También observó que el proyecto de resumen del compendio se pondría en breve a disposición de los Comisionados para que formularan observaciones y proveyeran asesoramiento. | UN | ولاحظت الهيئة أيضا أن مشروع موجز خلاصة المعلومات سيكون متاحا قريبا للمفوضين للتعليق عليه وتقديم المشورة بشأنه. |
El Colegio examinó el resumen del compendio, que había sido revisado a la luz de anteriores comentarios de los Comisionados. | UN | 26 - وناقشت هيئة المفوضين موجز خلاصة المعلومات الذي كان قد نقح في ضوء التعليقات التي أدلى بها من قبل المفوضون. |
El resumen del compendio fue publicado en un documento, con la signatura S/2006/420. | UN | وقد صدر موجز خلاصة المعلومات في الوثيقة S/2006/420. |
resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة |
B. Síntesis de la información recibida en los informes nacionales | UN | باء - خلاصة المعلومات الواردة في التقارير الوطنية |
102. El resumen de la información facilitada en los 47 informes nacionales presentados por los países Partes de África permite conocer mejor la realidad de la aplicación de la Convención en el continente. | UN | 102- إن خلاصة المعلومات المتوافرة في التقارير الوطنية السبعة والأربعين التي قدمتها البلدان الأفريقية الأطراف تسمح بفهم أفضل لحقائق تنفيذ الاتفاقية في القارة. |
El resumen del compendio de los programas de armas de destrucción en masa del Iraq había sido entregado al Colegio de Comisionados en el trimestre anterior para su revisión. | UN | 4 - قُدم موجز خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج أسلحة الدمار الشامل في العراق إلى أعضاء هيئة المفوضين في الربع الماضي ليقوموا باستعراضه. |
Tomó nota de la intención del Presidente de preparar otra versión del compendio, de libre acceso, sin incluir información cuya difusión presentara riesgos ni otra información confidencial, asi como de la decisión de preparar un manual que contenga una descripción detallada de la experiencia de la Comisión en materia de capacitación, incluidos planes de estudio y experiencias adquiridas. | UN | وأحاطت علما بعزم الرئيس على إنتاج نسخة من خلاصة المعلومات لا تحتوي على معلومات حساسة فيما يتعلق بالانتشار أو معلومات سرية أخرى تتاح للاطلاع، وبقرار إعداد كتيب يتضمن وصفا تفصيليا لخبرة اللجنة في مجال التدريب، بما في ذلك المناهج والدروس المستفادة. |
Se ha terminado de elaborar el resumen del compendio. | UN | 4 - أُكمل موجز خلاصة المعلومات. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el resumen del compendio de los programas de armas prohibidas del Iraq en las esferas química, biológica y de misiles, preparado por la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y presentado por su Presidente Ejecutivo interino. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن موجز خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج العراق للأسلحة المحظورة في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف. وقد أعدت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش هذا الموجز، ويقدمه رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة. |
(extracto del resumen del compendio) | UN | (مقتبس من موجز خلاصة المعلومات) |
Esas directrices posteriormente se aplicaron al preparar el compendio de los programas de armas prohibidas del Iraq en las esferas química, biológica y de misiles de la UNMOVIC, que ésta publicó el 28 de junio de 2007 en su sitio web, así como el resumen del compendio que se había distribuido anteriormente como documento del Consejo (S/2006/420). | UN | وطُبقت هذه المبادئ التوجيهية لاحقا لدى إعداد أنموفيك موجزَ خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج العراق للأسلحة المحظورة في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال الصواريخ، الذي نُشر على موقع أنموفيك الإلكتروني في 28 حزيران/يونيه 2007، وأيضا لدى إعداد موجز الخلاصة الذي نُشر سابقا كوثيقة من وثائق مجلس الأمن (S/2006/420 المؤرخة 21 حزيران/ يونيه 2006). |
resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Síntesis de la información CONTENIDA EN LOS INFORMES 4 - 154 2 | UN | خلاصة المعلومات الواردة في التقارير 4-154 2 |
Síntesis de la información CONTENIDA EN LOS INFORMES | UN | خلاصة المعلومات الواردة في التقارير |
Síntesis de la información general sobre las asociaciones de colaboración | UN | ثانيا - خلاصة المعلومات العامة المتاحة عن الشراكات |
En el presente informe y su adición figura un resumen de la información proporcionada por los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 56/156 de la Asamblea General. | UN | ويتضمن هذا التقرير وإضافته خلاصة المعلومات التي وردت من الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة عملاً بقرار الجمعية العامة 56/156. ـ |