"خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de pentabromodifenilo de calidad comercial en
        
    • de pentabromodifenilo de calidad comercial usado en
        
    • de pentabromodifenilo en
        
    • de pentabromodifenilo de calidad comercial de
        
    • de pentabromodifenilo de calidad comercial sería
        
    • de pentabromodifenilo de calidad comercial para la
        
    • de pentabromodifenilo de calidad comercial presente en
        
    • sustancia en el
        
    Se tiene constancia del empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en telas plásticas de cloruro de polivinilo (PVC). UN وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية.
    Alternativas no químicas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en la espuma de poliuretano UN البدائل غير الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغوة البولي يوثيرين
    Se tiene constancia del empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en telas plásticas de cloruro de polivinilo (PVC). UN وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية.
    Se cuenta con alternativas que no contienen contaminantes orgánicos persistentes y eficaces en función de los costos que algunas empresas ya han adoptado como sustitutos del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial usado en la espuma de poliuretano y en los aparatos electrónicos. UN وتوجد بدائل منافسة من حيث التكلفة ولا تشكل ملوثات عضوية ثابتة، وقد اتخذت الشركات منها بدائل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوي البولي إثيرين والمعدات الإلكترونية.
    Podría aplicarse el principio de que quien contamina paga, pero rara vez es así. Con frecuencia se producen problemas heredados, como el que probablemente cree la presencia de éter de pentabromodifenilo en el medio ambiente, ya que no es posible identificar al causante de la contaminación o la activad empresarial del mismo ha cesado. UN ويمكن تطبيق مبدأ " تغريم الملوث " ولكن هذا نادراً ما يحدث.() ومشاكل الموروث مثل تلك التي يرجح أن يطرحها وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة، كثيراً ما تحدث لأنه في كثير من الحالات لا يمكن التعرُّف على " الملوث " الأصلي أو يكون قد صفى أعماله.
    Las autoridades nacionales tendrían que elaborar encuestas con la finalidad de recabar información más pormenorizada acerca del contenido de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial de los distintos artículos que se convierten en desechos. UN وسوف يتعيَّن على السلطات الوطنية أن تجري دراسات استقصائية بغية الحصول على مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف المعدات التي تتحوَّل إلى نفايات.
    Si se considera que el éter de hexabromodifenilo es un contaminante orgánico persistente, una posibilidad en relación con el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial sería la inclusión de pirorretardantes que tengan cuatro a seis bromos. UN وإذا اعتُبر الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل ملوِّثاً عضوياً ثابتاً، فيمكن أن يتمثل أحد الخيارات بالنسبة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في إدراج مثبطات اللهب المبروَمة التي تحتوي على 4 إلى 6 برومينات.
    Destacados fabricantes químicos de pirorretardantes de los Estados Unidos hallaron 14 formulaciones químicas que son sustitutos viables del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial para la producción a gran escala de espuma de poliuretano flexible de baja densidad (véase el cuadro 3.2 en UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23). UN قام كبار مصنعي المواد الكيميائية المثبطة للهب في الولايات المتحدة بتحديد 14 مستحضراً كيميائياً تشكل بدائل عملية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الإنتاج الواسع النطاق لرغوة البولي إثيرين المرنة منخفضة الكثافة (أنظر الجدول 3-2 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23).
    El programa Diseño para el Ambiente, de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos, realizó una evaluación de alternativas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial presente en el poliuretano que se liberó al medio ambiente en septiembre de 2005 (Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos, 2005). UN أنجز قسم التصميمات البيئية التابع لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تقييماً لبدائل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوى البولي يثيرين صدر في أيلول/سبتمبر 2005 (وكالة حماية البيئة في ، الولايات المتحدة، 2005).
    Asimismo, se halla éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en embalajes fabricados a partir de espuma de poliuretano. UN كذلك يمكن أن يوجد إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة لأغراض التغليف.
    Con la eliminación gradual del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en importantes mercados, los fabricantes están buscando activamente alternativas. UN مع التخلُّص التدريجي من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في أسواق هامة، يعمل الصانعون بنشاط على تحديد بدائل.
    Asimismo, se halla éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en embalajes fabricados a partir de espuma de poliuretano. UN كذلك يمكن أن يوجد إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة لأغراض التغليف.
    Los Estados Unidos han declarado la utilización de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en la fabricación de componentes de aviones militares. UN وأبلغت الولايات المتحدة عن استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في إنتاج مكونات للطائرات الحربية.
    Con la eliminación gradual del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en importantes mercados, los fabricantes están buscando activamente alternativas. UN مع التخلُّص التدريجي من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في أسواق هامة، يعمل الصانعون بنشاط على تحديد بدائل.
    Un país comunicó la necesidad de que se aprobara una exención al uso del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en los aviones militares, debido a que no existen alternativas que satisfagan las demandas especiales en materia de seguridad contra incendios. UN وقد أبلغ أحد البلدان عن حاجته لإعفاء يتعلق باستخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الطائرات الحربية، وذلك نظراً لعدم وجود بدائل تلبي المتطلبات الخاصة فيما يتعلق بالسلامة من الحرائق.
    Por ejemplo, el hexabromociclododecano, una alternativa al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en recubrimientos y adhesivos, no es una alternativa preferible. UN وعلى سبيل المثال فإن مادة الدوديكين الحلقي سداسي البروم وهي بديل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الطلاءات والملصقات ليست بالبديل الأفضل.
    La medida más apropiada para ello sería la inclusión de los componentes del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en el anexo A del Convenio de Estocolmo, dado que la mayoría de los países desarrollados han prohibido ya su producción. UN وسيكون إدراج مكونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم أنسب تدبير، لأن معظم البلدان المتقدمة النمو قد حظرت بالفعل الإنتاج.
    No existe información correspondiente a los países de Europa del Este no integrantes de la Unión Europea sobre el empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en procesos de fabricación. UN ولم ترد معلومات عن استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في عمليات الصناعة التحويلية من بلدان شرق أوروبا التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Por ejemplo, el hexabromociclododecano, una alternativa al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en recubrimientos y adhesivos, no es una alternativa preferible. UN وعلى سبيل المثال فإن مادة الدوديكين الحلقي سداسي البروم وهي بديل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الطلاءات والملصقات ليست بالبديل الأفضل.
    Se cuenta con alternativas que no contienen contaminantes orgánicos persistentes y eficaces en función de los costos que algunas empresas ya han adoptado como sustitutos del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial usado en la espuma de poliuretano y en los aparatos electrónicos. UN وتوجد بدائل منافسة من حيث التكلفة ولا تشكل ملوثات عضوية ثابتة، وقد اتخذت الشركات منها بدائل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوي البولي إثيرين والمعدات الإلكترونية.
    Podría aplicarse el principio de que quien contamina paga, pero rara vez es así. Con frecuencia se producen problemas heredados, como el que probablemente cree la presencia de éter de pentabromodifenilo en el medio ambiente, ya que no es posible identificar al causante de la contaminación o la activad empresarial del mismo ha cesado. UN ويمكن تطبيق مبدأ " على الملوث أن يدفع " ولكن هذا نادراً ما يحدث.() ومشاكل الموروث مثل تلك التي يرجح أن يطرحها وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة، كثيراً ما تحدث لأنه في كثير من الحالات لا يمكن التعرُّف على " الملوث " الأصلي أو يكون قد صفى أعماله.
    Las autoridades nacionales tendrían que elaborar encuestas con la finalidad de recabar información más pormenorizada acerca del contenido de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial de los distintos artículos que se convierten en desechos. UN وسوف يتعيَّن على السلطات الوطنية أن تجري دراسات استقصائية بغية الحصول على مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف المعدات التي تتحوَّل إلى نفايات.
    Si se considera que el éter de hexabromodifenilo es un contaminante orgánico persistente, una posibilidad en relación con el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial sería la inclusión de pirorretardantes que tengan cuatro a seis bromos. UN وإذا اعتُبر إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل ملوِّثاً عضوياً ثابتاً، فيمكن أن يتمثل أحد الخيارات بالنسبة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في إدراج مثبطات اللهب المبروَمة التي تحتوي على 4 إلى 6 برومينات.
    Destacados fabricantes químicos de pirorretardantes de los Estados Unidos hallaron 14 formulaciones químicas que son sustitutos viables del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial para la producción a gran escala de espuma de poliuretano flexible de baja densidad (véase el cuadro 3.2 en UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23). UN قام كبار مصنعي المواد الكيميائية المثبطة للهب في الولايات المتحدة بتحديد 14 مستحضراً كيميائياً تشكل بدائل عملية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الإنتاج الواسع النطاق لرغوة البولي إثيرين المرنة منخفضة الكثافة (أنظر الجدول 3-2 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/23).
    El programa Diseño para el Ambiente, de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos, realizó una evaluación de alternativas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial presente en el poliuretano que se liberó al medio ambiente en septiembre de 2005 (Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos, 2005). UN أنجز قسم التصميمات البيئية التابع لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تقييماً لبدائل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوى البولي يثيرين صدر في أيلول/سبتمبر 2005 (وكالة حماية البيئة في ، الولايات المتحدة، 2005).
    El mejor modo de contribuir a la gestión de riesgos sería aplicar a todos los sectores una prohibición internacional de la producción y la utilización de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, la cual se haría efectiva mediante la inclusión de esa sustancia en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN وأفضل وسيلة لإدارة المخاطر هي فرض حظر عالمي على إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه، يشمل جميع القطاعات ويتحقق عن طريق إدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus