"خمسة مقاعد غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco puestos no
        
    • cinco escaños no
        
    • cinco no
        
    En consecuencia, África exige por lo menos dos puestos permanentes, con el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes. UN وعلى هذا الأساس طالبت أفريقيا كحد أدنى بمقعدين دائمين مع حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    Es en este sentido que la Unión Africana reafirmó el mes pasado su posición previa en la que reclama dos puestos permanentes con todos los privilegios que les acompañan, así como cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الخصوص أكّد الاتحاد الأفريقي من جديد في الشهر الماضي موقفه السابق الذي يطالب بمقعدين دائمين بكل المزايا التي تترتب على العضوية الدائمة، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    En esa oportunidad, junto con otros 13 Estados, patrocinó un proyecto de resolución en virtud del cual se aumentaría a 21 el número de Estados miembros del Consejo de Seguridad, de los cuales Africa tendría derecho a cinco puestos no permanentes. UN وقدمت الجزائر، في ذلك الوقت، بالاشتراك مع ١٣ دولة أخرى، مشروع قرار يقترح زيادة حجم مجلس اﻷمن الى ٢١ عضوا، بما في ذلك تخصيص خمسة مقاعد غير دائمة فيه لافريقيا.
    África propone ampliar el Consejo de Seguridad a 26 escaños y aspira a tener dos escaños permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios que los actuales miembros permanentes, incluido el derecho de veto, así como cinco escaños no permanentes. UN وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا. وتطلب لنفسها مقعدين دائمين بنفس الصلاحيات والامتيازات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض، كما تطلب خمسة مقاعد غير دائمة.
    En ese marco, se le asignarían al continente africano dos puestos permanentes y cinco no permanentes que se distribuirían entre los Estados africanos conforme a un sistema de rotación basado en criterios definidos previamente por los propios africanos. UN وفي هذا الإطار، سيؤول مقعدان دائمان للقارة الأفريقية إلى جانب خمسة مقاعد غير دائمة تمنح للدول الأفريقية حسب نظام للتناوب يقوم على أساس معايير محددة مسبقاً من جانب الأفارقة أنفسهم.
    - Debería haber cinco puestos no permanentes para África. UN - ينبغي أن تكون هناك خمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Malawi reitera y apoya plenamente la propuesta de la Unión Africana de que haya un mínimo de dos puestos permanentes y un total de cinco puestos no permanentes para el continente africano en el Consejo ampliado. UN وتؤكد ملاوي مجددا وتؤيد تأييدا كاملا اقتراح الاتحاد الأفريقي الداعي إلى إسناد أقله مقعديـــن دائمين جديدين وما مجموعه خمسة مقاعد غير دائمة للقارة الأفريقية في المجلس الموسَّع.
    - Debería haber cinco puestos no permanentes para África. UN - ينبغي أن تكون هناك خمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    En ese contexto, África, por su parte, aprobó en 1997 la Declaración de Harare, en la cual optó por el principio de la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación regional equitativa y pidió que se le concedieran cinco puestos no permanentes y otros dos permanentes. UN وفي هذا السياق، اعتمدت أفريقيا في عام 1997 إعلان هراري، الذي يؤيد مبدأ توسيع نطاق مجلس الأمن على أساس التمثيل الإقليمي العادل ودعت إلى تخصيص خمسة مقاعد غير دائمة ومقعدين دائمين لأفريقيا.
    La plena representación de África en el Consejo de Seguridad significa, primero, dos puestos permanentes como mínimo, con todas las prerrogativas y los privilegios propios de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, y, segundo, cinco puestos no permanentes. UN فالتمثيل الكامل لأفريقيا في مجلس الأمن يعني، أولا، ما لا يقل عن مقعدين دائمين، ويكون لهما جميع مميزات وامتيازات العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، وثانيا، خمسة مقاعد غير دائمة.
    Para que no exista ninguna duda, la representación de África significa que no haya menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y privilegios correspondientes, así como cinco puestos no permanentes. UN ومنعا لكل شك، لا يعني تمثيل أفريقيا أقل من مقعدين دائمين، مع كل الامتيازات بأنواعها كافة، الملازمة لذلك، فضلا عن خمسة مقاعد غير دائمة.
    De conformidad con el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte, África solicita no menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y todos los privilegios de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, además de cinco puestos no permanentes. UN وفقا لتوافق آراء ازولويني وإعلان سرت، تطالب أفريقيا بما لا يقل عن مقعدين دائمين، ولهما كل صلاحيات وامتيازات العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    b) También deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado; UN )ب( ينبغي أن تخصص ﻷفريقيا أيضا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع؛
    b) También deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado; UN )ب( ينبغي أن تخصص ﻷفريقيا أيضا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع؛
    En ese Consejo de Seguridad ampliado debe otorgarse a África, que es el continente que cuenta con el mayor número de Estados Miembros de la Organización, cinco puestos no permanentes y por lo menos dos de los cinco nuevos puestos permanentes, que se adjudicarían sobre la base de un sistema de rotación y según las modalidades que establezca la propia Organización de la Unidad Africana. UN وفي إطار المجلس الموسع، ينبغي منح المجموعة اﻷفريقية التي تضم أكبر عدد من الدول اﻷعضاء في المنظمة خمسة مقاعد غير دائمة، ومقعدين على اﻷقل من المقاعد الدائمة الخمسة الجديدة، يُشغلان بالتناوب وفقا لنظام تقرره منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    A ese respecto, esperamos que se sigan celebrando consultas sobre la cuestión de la ampliación del Consejo, a fin de otorgar a África no menos de dos puestos permanentes con todas las prerrogativas que entraña la condición de miembro permanente, incluido el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى التشاور حول الأفكار المطروحة في المبادرة المشار إليها بالتوازي مع المناقشات الجارية حول محور توسيع عضوية مجلس الأمن، بما يضمن لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين يتمتع شاغلاهما بكافة مزايا وامتيازات العضوية الدائمة، بما فيها حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    De hecho, se podría decir que esta situación es un error histórico que debe rectificarse lo antes posible como parte de una ampliación justa y equitativa del Consejo, que tenga como resultado la concesión a África de dos puestos permanentes, con los mismos privilegios y prerrogativas que los miembros permanentes actuales, así como cinco puestos no permanentes. UN والحقيقة، يمكن القول إن هذه الحالة تشكل خطأ تاريخيا ويجب تصحيحها بأسرع وقت ممكن كجزء من توسيع نزيه وعادل للمجلس يسفر عن منح أفريقيا مقعدين دائمين، مع نفس الامتيازات والصلاحيات التي يحظى بها الأعضاء الدائمون الحاليون، علاوة على خمسة مقاعد غير دائمة.
    Por esa razón, y de conformidad con el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte, África pide no menos de dos puestos permanentes en el Consejo -- con todas las prerrogativas y privilegios de un miembro permanente, incluido el derecho de veto -- además de cinco puestos no permanentes. UN ولهذا السبب، وتمشيا مع توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت، تطلب أفريقيا ما لا تقل عن مقعدين دائمين في المجلس، بكل ما تمنحه العضوية الدائمة من اختصاصات وامتيازات، بما فيها حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    Esta visión de África se articula en torno al establecimiento de un Consejo de Seguridad de 26 miembros, en el que nuestro continente cuente con dos escaños permanentes -- con las mismas prerrogativas y los mismos privilegios que los actuales miembros permanentes, incluido el derecho de veto -- y cinco escaños no permanentes. UN وتنطوي تلك الرؤية الأفريقية على إنشاء مجلس للأمن يكون فيه لقارتنا مقعدان دائمان متمتعان بنفس مزايا وامتيازات الأعضاء الدائمين الحاليين، بما في ذلك حق النقض، وأيضا خمسة مقاعد غير دائمة.
    Tampoco transigiremos en nuestra reclamación de dos escaños no permanentes adicionales, convencidos como estamos de que sería justo que África tuviera un total de cinco escaños no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ولن نقبل حلا توفيقيا بشأن مطالبتنا بالحصول على مقعدين غير دائمين إضافيين؛ ونعتقد أن من المنصف أن يكون لأفريقيا مجموع خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن.
    África debe tener no menos de dos escaños permanentes, con todos los privilegios y prerrogativas de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, así como también cinco escaños no permanentes. UN وينبغي لأفريقيا أن تتمتع بما لا يقل عن مقعدين دائمين، بكل الصلاحيات والامتيازات المترتبة على العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، فضلا عن خمسة مقاعد غير دائمة.
    Nuestro continente expresó su deseo de que en un Consejo ampliado de 26 miembros pueda disponer de siete puestos, cinco no permanentes y dos permanentes, asignados por rotación. UN ولقد أعربت قارتنا عن رغبتها في الحصول على سبعة مقاعد بما في ذلك خمسة مقاعد غير دائمة ومقعدان دائمان يجري شغلها بالتناوب في مجلس أمن موسع يضم 26 عضوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus