"داخل الجماعة الأوروبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Comunidad Europea
        
    • dentro de la Comunidad Europea
        
    • de las Comunidades Europeas
        
    • en la CE
        
    • intracomunitarias
        
    En Suecia, las " exenciones por categorías " son similares a las aplicables en la Comunidad Europea. UN وفي السويد، فإن الإعفاءات الإجمالية مماثلة لتلك السارية داخل الجماعة الأوروبية.
    Los resultados fueron objeto posteriormente de un examen en la Comunidad Europea por expertos de los Estados miembros y se obtuvo el dictamen del Comité Científico de Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente, un órgano pericial independiente. UN ثم خضعت النتائج بعد ذلك لاستعراض نظير داخل الجماعة الأوروبية على أيدي خبراء من الدول الأعضاء. وتم الحصول على رأي اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئة، وهي جهاز خبراء مستقل.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones del riesgo específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición imperantes en la Comunidad Europea y el Canadá. UN ودلت أيضاً على أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات المخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وكندا.
    También demostraba que las medidas reglamentarias firmes se habían basado en evaluaciones de los riesgos específicas respecto de los productos químicos, teniendo en cuenta las condiciones de exposición dentro de la Comunidad Europea, Chile y Australia. UN وقد أظهرت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات مخاطر لمواد كيميائية معينة مع مراعاة لظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وشيلي وأستراليا.
    La definición de " sector forestal " que se utiliza a nivel internacional solamente abarca las siguientes acepciones de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y la Nomenclatura General de las Actividades Económicas de las Comunidades Europeas (NACE): UN ولا يشمل تعريف " قطاع الغابات " المستخدم دولياً سوى العناوين التالية لنظام التصنيف الصناعي الدولي الموحد/التصنيف الإحصائي للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعة الأوروبية:
    Ahora bien, en la CE hay una fuerte oposición al uso de redes de enmalle y deriva para la pesca de altura en gran escala, sobre todo por parte de España y Grecia, y no se prevé que se puedan solucionar pronto las diferencias entre los miembros de la CE con respecto a la cuestión de las redes de enmalle y deriva. UN ولكن توجد معارضة لا يُستهان بها داخل الجماعة اﻷوروبية لاستخدام الشباك العائمة البحرية الكبيرة، وعلى رأس الجهات المعارضة اسبانيا واليونان، وبالتالي لا يُتوقع التوصل في وقت مبكر إلى حسم الاختلافات القائمة في أوساط الجماعة اﻷوروبية بصدد مسألة استخدام الشباك العائمة.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones de riesgos específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición reinantes en la Comunidad Europea. UN وبينت كذلك بأن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات مخاطر كيميائية نوعية مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية.
    Los cálculos basados en los modelos de evaluación de la exposición de operadores alemanes y del Reino Unido según las modalidades de uso en la Comunidad Europea arrojaron valores más elevados que el AOEL para todos los usos de los productos estudiados, incluso cuando se utiliza el PPE adecuado durante la mezcla, carga y aplicación del producto. UN وقد أعطت الحسابات المستندة إلى نماذج تقييم تعرض المشغِّلين في المملكة المتحدة وألمانيا والخاصة بالأنماط السائدة داخل الجماعة الأوروبية قيما أعلى من مستوى تعرض المشغِّل المقبول لجميع استعمالات المنتجات التي نُظر فيها، حتى عند ارتداء معدات الوقاية الشخصية أثناء عمليات الخلط والتحميل والاستعمال.
    Los cálculos basados en los modelos de evaluación de la exposición de operadores alemanes y del Reino Unido según las modalidades de uso en la Comunidad Europea arrojaron valores más elevados que el AOEL para todos los usos de los productos estudiados, incluso cuando se utiliza el PPE adecuado durante la mezcla, carga y aplicación del producto. UN وقد أعطت الحسابات المستندة إلى نماذج تقييم تعرض المشغِّلين في المملكة المتحدة وألمانيا والخاصة بالأنماط السائدة داخل الجماعة الأوروبية قيما أعلى من مستوى تعرض المشغِّل المقبول لجميع استعمالات المنتجات التي نُظر فيها، حتى عند ارتداء معدات الوقاية الشخصية أثناء عمليات الخلط والتحميل والاستعمال.
    En las publicaciones se hablaba de otros usos (por ejemplo, en tejidos y electrónica) pero se desconoce si actualmente se destina a esos usos en la Comunidad Europea. UN ووردت في الأدبيات عدة استخدامات أخرى (مثل المنسوجات والإلكترونيات) ولكن من غير المعروف ما إذا كانت هذه المواد موجودة داخل الجماعة الأوروبية في الوقت الراهن.
    En la notificación de la Comunidad Europea (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 y Add.2) se indicaba que la medida reglamentaria firme se había basado en una evaluación del riesgo en las condiciones reinantes en la Comunidad Europea. UN وقد أشار الإخطار الوارد من الجماعة الأوروبية (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 وAdd.2) إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد انبنى على تقييم للمخاطر في ظل الظروف السائدة داخل الجماعة الأوروبية.
    Ello puede lograrse empleando el sistema de la Clasificación industrial internacional uniforme y la Clasificación estadística de las actividades económicas en la Comunidad Europea por medio del cual las empresas de venta clasifican a sus clientes usando los códigos de dicho sistema. UN ويمكن تحقيق هذا عن طريق اللجوء إلى نظام التصنيف الصناعي الدولي الموحد/التصنيف الإحصائي للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعة الأوروبية (ISIC/NACE) الذي تربط في إطاره شركات البيع عملاءها من المستهلكين بالرموز المناسبة من نظام ISIC/NACE.
    El pentaBDE se utilizaba en la Comunidad Europea como aditivo pirorretardante para el poliuretano (principalmente espumas flexibles para su uso en asientos de automóviles, muebles y envases) en una carga típica de 10% w/w. UN وقد أستخدم الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم داخل الجماعة الأوروبية كإضافة مثبطة لِلَهَبْ للبولييوريثان (وهو بصورة رئيسية عبارة عن رغاوي مرنة تستخدم في مقاعد السيارات، والأثاث والتغليف) بتحميل نموذجي قدره 10 في المائة من الوزن غير الجاف (w/w).
    El pentaBDE se ha utilizado en la Comunidad Europea como aditivo pirorretardante para el poliuretano (principalmente las espumas flexibles que se utilizan en asientos de vehículos, muebles y envases) con una carga típica de 10% w/w. UN أستخدم إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم داخل الجماعة الأوروبية كمضاف مثبط للهب للبولييوريثان (وهو عبارة عن رغاوي مرنة بصفة رئيسية تستخدم في صنع مقاعد السيارات، والأثاث ومواد التغليف) وذلك بتحميل نموذجي قدره 10 بالمائة بالوزن غير الجاف.
    La evaluación se basó en el examen de los datos científicos generados para las mezclas comerciales de octaBDE en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea (incluidas las prácticas actuales relacionadas con el ciclo de vida de la sustancia) (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). UN وقد تأسس التقدير على استعراض البيانات العلمية التي تحصلت بشأن المزائج التجارية لثُماني البروم ثنائي الفينيل في سياق الظروف السائدة داخل الجماعة الأوروبية (بما في ذلك الممارسات الحالية ذات الصلة بدورة حياة المادة) (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10).
    También demostraba que las medidas reglamentarias firmes se habían basado en evaluaciones de los riesgos específicas respecto de los productos químicos, teniendo en cuenta las condiciones de exposición dentro de la Comunidad Europea, Chile y Australia. UN وقد أظهرت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات مخاطر لمواد كيميائية معينة مع مراعاة لظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وشيلي وأستراليا.
    5.2. El autor afirma que la libre circulación de personas dentro de la Comunidad Europea no es independiente de la obligación de estar siempre documentado. UN 5-2 ويدعي صاحب البلاغ أن حرية حركة الأشخاص داخل الجماعة الأوروبية لا تعني انتفاء أي التزام بالاحتفاظ بأوراق نظامية لإثبات الهوية الشخصية.
    d) Respaldó la labor realizada para asegurar que la CIIU fuera compatible con la Clasificación Estadística de Actividades Económicas de las Comunidades Europeas (NACE), incluida la solución de compromiso respecto de las actividades de reparación; UN (د) أيدت العمل المضطلع به لكفالة الاتساق بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الصناعي العام للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعة الأوروبية بما في ذلك إيجاد حل وسط بشأن أنشطة الإصلاح.
    11. en la CE, al igual que en otras organizaciones, hay considerable interés público y político por compilar cuentas nacionales y medir el producto interno bruto teniendo en cuenta las cuestiones ambientales. UN ١١ - ينصب تركيز قدر كبير من الاهتمام العام والسياسي داخل الجماعة اﻷوروبية كما هي الحال في غيرها، على وضع حسابات قومية وناتج محلي إجمالي تراعى فيهما القضايا البيئية.
    Además, se efectúa otro control en el momento del pago de los derechos de aduana, del control de pasajeros, de medios de transporte y mercancías en la administración de aduanas así como en los controles en los lugares de ingreso y en los controles móviles en todo el territorio, en particular en las zonas fronterizas intracomunitarias. UN وتتم بالإضافة إلى ذلك عملية مراقبة عند جمركة السلع، وتفتيش المسافرين، ووسائل النقل والبضائع عن طريق إدارة الجمارك، سواء أثناء عمليات المراقبة عند نقط الدخول أو أثناء المراقبة المتنقلة في مجموع الإقليم بما فيها المناطق الحدودية داخل الجماعة الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus