"دراسة الجدوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudio de viabilidad
        
    • estudio de factibilidad
        
    • el estudio
        
    • estudios de viabilidad
        
    • análisis
        
    • del estudio
        
    • estudio de la viabilidad
        
    xi) Reuniones con arreglo al estudio de viabilidad de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el Programa 21 UN اجتماع عقد في إطار دراسة الجدوى التي أجرتها جامعة اﻷمم المتحدة عن جدول أعمال القرن ٢١
    Esos aspecto se analizan con detalle en el estudio de viabilidad conjunto. UN وتم شرح ذلك بقليل من التفصيل في دراسة الجدوى المشتركة.
    También pueden ser ayudas directas, por ejemplo, para realizar un estudio de viabilidad. UN وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى.
    A menudo era obligatorio un estudio de viabilidad del proyecto de inversión propuesto y se necesitaba la aprobación de varios organismos y ministerios. UN وغالبا ما كانت تعتبر دراسة الجدوى لمشروع الاستثمارات المقترح أمرا إلزاميا، وكان اﻷمر يقتضي الحصول على موافقة عدة وكالات ووزارات.
    El Programa continúa haciendo aportes al estudio de viabilidad mencionado. UN ويواصل البرنامج مساهمته في دراسة الجدوى المشار اليها أعلاه.
    Las consultas celebradas durante el estudio de viabilidad así lo demostraron. UN وقد اتضح ذلك من المشاورات التي أجريت أثناء إعداد دراسة الجدوى.
    Por confirmar según el estudio de viabilidad UN سيؤكد هذا المبلغ تبعا لنتائج دراسة الجدوى
    Un país desarrollado ha manifestado su interés en financiar el estudio de viabilidad para el centro de América Latina. UN وأعرب أحد البلدان المتقدمة النمو عن استعداده لتمويل دراسة الجدوى الخاصة بمركز أمريكا اللاتينية.
    El estudio de viabilidad que se realizó dio lugar a la propuesta de un programa por valor de 3,2 millones de dólares para apoyar esos esfuerzos. UN وأسفرت دراسة الجدوى التي أجريت عن اقتراح برنامج قيمته ٣,٢ من ملايين الدولارات من أجل دعم هذه الجهود.
    La secretaría dijo que el costo del estudio de viabilidad no superaría los 20.000 dólares y que el PNUD había aceptado financiar una tercera parte del costo total del estudio final. UN وقالت اﻷمانة إن تكلفة دراسة الجدوى لن تتجاوز ٠٠٠ ٢٠ دولار وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وافق على تمويل ثلث إجمالي تكلفة دراسة الجدوى النهائية.
    El estudio de viabilidad se llevó a cabo en su momento y el informe de los consultores está a disposición de las delegaciones. UN وأجريت دراسة الجدوى على النحو الواجب ويتاح تقرير الخبيرتين الاستشاريتين للوفود.
    Tras el éxito del estudio de viabilidad, la ejecución operativa del proyecto es prometedora. UN وبعد نجاح دراسة الجدوى ، يمكن التطلع الى التنفيذ التشغيلي للمشروع .
    En el anexo II figura un breve informe sobre la marcha del estudio de viabilidad. UN ويرد تقرير مرحلي مختصر عن دراسة الجدوى في المرفق الثاني أدناه.
    También señaló a la atención del Comité que la Secretaría estaba realizando un estudio de viabilidad sobre el reacondicionamiento del sistema existente. UN ووجه أيضا انتباه اللجنة إلى دراسة الجدوى التي تقوم بها حاليا اﻷمانة العامة ﻹصلاح النظام الحالي.
    El Comité Ecuatoriano para el ERFEN ha facilitado considerablemente todos los aspectos de este estudio de viabilidad. UN وقد سهلت اللجنة اﻹكوادورية للدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو بصورة كبيرة جميع جوانب دراسة الجدوى هذه.
    Este estudio de viabilidad es sólo el primer paso en una serie de medidas necesarias para convertir en realidad el centro. UN تمثل دراسة الجدوى هذه الخطوة اﻷولى ضمن مجموعة من التدابير الضرورية ليصبح هذا المركز حقيقة واقعة.
    Los representantes de la OMM describieron la naturaleza del estudio de viabilidad que se estaba preparando por conducto de su misión, y se celebró una discusión sobre el programa de las visitas. UN وعرض ممثلو المنظمة طبيعة دراسة الجدوى التي جرى إعدادها للاضطلاع بمهمتهم، وعقدت مناقشة حول برنامج الزيارات.
    En esa reunión, el consultor destacó los principales temas que se abarcarán en el estudio de viabilidad y proporcionó, con el funcionario de la OMM, un resumen de los pasos siguientes. UN قدم الاستشاري، في هذا الاجتماع، مجملا عن المواضيع الرئيسية التي سيجري تغطيتها في دراسة الجدوى وقدم، بمشاركة أعضاء المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، موجزا عن الخطوات المقبلة.
    La aplicación del estudio de factibilidad sobre el traslado del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer habrá de depender de la reacción de la Segunda Comisión ante el informe de la DCI sobre los institutos de formación. UN وإن تنفيذ دراسة الجدوى بشأن نقل معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة سيتوقف على رد فعل اللجنة الثانية إزاء تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن معاهد التدريب.
    Los estudios de viabilidad son particularmente importantes en todo proyecto de gran alcance para velar por que la inversión de la Organización en tiempo, esfuerzo y fondos esté justificada antes de llevarla a cabo; UN وتكتسي دراسة الجدوى أهمية خاصة في كل مشروع رئيسي بغية كفالة تبرير استثمار وقت المنظمة وجهدها وأموالها قبل اضطلاعها به؛
    Cabe señalar que la propuesta de viabilidad del proyecto seguirá ampliándose a medida que se disponga de más información y nuevos análisis. UN وتجدر الإشارة إلى أن دراسة الجدوى ستظل في حالة تطور مستمر مع توافر المزيد من المعلومات والتحليلات.
    El Banco Africano de Desarrollo también participa en la financiación del estudio final de viabilidad para el proyecto de fosfato ígneo de Matongo, en Burundi. UN ويشترك مصرف التنمية الافريقي أيضا في تمويل دراسة الجدوى النهائية لمشروع الفوسفات البركاني في ماتونغو في بوروندي.
    Los aspectos fundamentales de este análisis figuran en el estudio de la viabilidad económica del proyecto, publicado en febrero de 1992. UN ويرد أساس هذا التحليل في دراسة عن دراسة الجدوى الاقتصادية للمشروع نشرت فــي شباط/فبراير ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus