Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Consideramos que los debates sobre el aumento de la contribución de la Primera Comisión se inscriben en un esfuerzo más amplio por mejorar el funcionamiento de la Asamblea General, como pidió el Secretario General. | UN | ونعتبر المناقشات بشأن تعزيز دور اللجنة الأولى جزءا من الجهود الأوسع لتحسين عمل الجمعية العامة، كما دعا إليه الأمين العام. |
El Grupo de Trabajo también hizo suyo el llamamiento hecho por el Secretario General el 13 de julio de 2007 para que se mantuviera abierto el cruce comercial de Karni a fin de evitar un empeoramiento de la crisis humanitaria en Gaza. | UN | كما أيد الفريق العامل ما دعا إليه الأمين العام في 13 تموز/يوليه 2007 من أن يظل معبر كرني التجاري مفتوحا للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية في غزة. |
9. El objetivo de los grupos sectoriales prioritarios es dar a la asistencia de las Naciones Unidas a los palestinos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza un enfoque coordinado, integrado y centrado en objetivos concretos, como lo ha pedido el Secretario General. | UN | ٩ - وترمي تلك اﻷفرقة إلى بلوغ نهج هادف متكامل متناسق يؤخذ به لتقديم مساعدات اﻷمم المتحدة إلى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، على النحو الذي دعا إليه اﻷمين العام. |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General [pic] | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
15.00 horas Reunión de alto nivel de partes interesadas del Fondo para la Consolidación de la Paz convocada por el Secretario General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Por invitación del Centro de Prevención Internacional del Delito, el Instituto participó en la reunión del Grupo de Expertos sobre Prevención del Delito, convocada por el Secretario General, que se celebró en Vancouver, Canadá, del 21 al 24 de enero de 2002. | UN | 24 - وبناء على دعوة من مركز منع الجريمة الدولية، شارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة الذي دعا إليه الأمين العام وعقد بفانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
En la reunión de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares que tuvo lugar esta semana y en la reunión de alto nivel convocada por el Secretario General se recalcó la importancia y la urgencia de hacer frente al desafío del cambio climático. | UN | ومؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة المزمع عقده هذا الأسبوع والاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام يؤكدان على أهمية وإلحاح التحدي الذي يشكله تغير المناخ. |
Hoy, intervengo ante la Asamblea justo después de dos respuestas muy importantes al cambio climático: la cumbre sobre el cambio climático de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares y la Cumbre sobre el Cambio Climático convocada por el Secretario General. | UN | إنني أخاطب الجمعية العامة اليوم عقب استجابتين مهمتين للغاية في إطار التصدي لتغير المناخ، ألا وهما مؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ ومؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي دعا إليه الأمين العام. |
Disposiciones relativas a la reunión de alto nivel convocada por el Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones | UN | ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
La serie de actos conexos que culminaron en Doha revitalizó el apoyo público para fortalecer los programas relativos a la familia como elemento esencial para crear un mundo justo, estable y seguro, como pidió el Secretario General en su informe sobre la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | وأدت سلسلة الفعاليات المتزامنة التي شهدتها الدوحة إلى " تجديد الدعم العام لتعزيز برامج الأسرة كعنصر أساسي في بناء عالم عادل ومستقر وآمن " ، على نحو ما دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة(). |