"دولار واحد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólar
        
    Este subsidio puede aumentar hasta 1.500 dólares sobre la base de que por cada medio dólar recibirán 1 dólar de parte del Programa. UN ويجوز زيادة قيمة هذه الاعانة إلى 500 1 دولار على أساس دولار واحد من البرنامج لكل 50 سنتا من المستفيد.
    Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por 1 dólar de los Estados Unidos. UN وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Un dólar de los EE.UU. (US$1,00) equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. UN ويعادل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة ٢,٧٠ دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي.
    Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. UN وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    Siete de cada diez de los pobres del mundo son mujeres que ganan menos de 1 dólar por día. UN وهناك سبع نساء من بين كل عشرة أفراد من الفقراء في العالم يقل دخلهن عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم.
    El castigo de 20 dalasis, que equivale a 1 dólar de los EE.UU. es insuficiente y debe ser revisado. UN والغرامة التي قيمتها 20 دلاسيا أي دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. ليست كافية ويلزم تعديلها.
    1 dólar EE.UU. por habitante del PNB UN دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة لكل فرد من السكان
    :: Porcentaje de la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة
    Tasa de pobreza en regiones seleccionadas expresada en personas que viven con 1 dólar de los EE.UU. por día UN معدل الفقر في مناطق مختارة مقيسا بعدد الأشخاص الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة
    Como promedio, el Banco Mundial ha recabado unos 2,4 dólares en concepto de fondos de donantes por cada dólar procedente de sus propios recursos. UN وتمكن البنك، في المتوسط، من حشد ما يناهز 2.4 دولار من التبرعات مقابل كل دولار واحد من الموارد الذاتية.
    La tasa de cambio oficial promedio estimada del año 2008 es de 19,40 córdobas por un dólar de los Estados Unidos. UN متوسط سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2008 هو 19.40 من كورديوبات نيكاراغوا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    En la formulación del presupuesto se aplica un tipo estándar de cambio de 1 dólar de los Estados Unidos igual a 1 euro. UN يُطبَّق سعر صرف موحد في وضع الميزانية قدره دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة مقابل يورو واحد.
    Proporción de personas cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar de los Estados Unidos por día UN نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم
    Unidad monetaria: dólar del Caribe Oriental, vinculado al dólar de los Estados Unidos con un tipo de cambio aproximado de 2,70 dólares del Caribe Oriental por dólar de los Estados Unidos. UN الوحدة النقدية: دولار شرق الكاريبي، ويبلغ سعر صرفه 2.70 تقريبا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    Nunca me he quedado con un dólar de los créditos del fondo de pensiones. Open Subtitles لم أستفد دولار واحد من القروض التي عملت بصندوق التقاعد.
    No verá un solo dólar de este dinero... porque no pagaré ningún rescate por mi hijo. Open Subtitles أنت لن تري دولار واحد من هذه النقود لأنه لن تُدفع فديه لأبني
    Si falta un sólo dólar de mi bóveda, todos morirán. Open Subtitles إذا فُقد دولار واحد من خزنتي, فأنكم جميعا ستموتون
    Me perdonarían la vida con tal de que no ganara ni un dólar más con el boxeo. Open Subtitles بأنهم سيعفون عن حياتي مقابل أنني لا احصل على دولار واحد من الملاكمة.
    En virtud de los Artículos de Acuerdo del Fondo Monetario Internacional (FMI), la paridad del dólar de las Islas Caimán con respecto al de los Estados Unidos está fijada en CI$ 1,00 = 1,20 dólar de los EE.UU. UN وسعر التكافؤ الثابت لدولار جزر كايمان بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة هو دولار واحد من دولارات جزر كايمان = ١,٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك بموجب النظام اﻷساسي لصندوق النقد الدولي.
    Hay más de 1.300 millones de personas que viven en la pobreza absoluta, con ingresos de menos de un dólar de UN فهناك أكثر من ١,٣ بليون من البشر يعيشون في فقر مدقع بدخل يومي يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، والعدد آخذ في الارتفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus