Este subsidio puede aumentar hasta 1.500 dólares sobre la base de que por cada medio dólar recibirán 1 dólar de parte del Programa. | UN | ويجوز زيادة قيمة هذه الاعانة إلى 500 1 دولار على أساس دولار واحد من البرنامج لكل 50 سنتا من المستفيد. |
Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por 1 dólar de los Estados Unidos. | UN | وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Un dólar de los EE.UU. (US$1,00) equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. | UN | ويعادل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة ٢,٧٠ دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي. |
Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. | UN | وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
Siete de cada diez de los pobres del mundo son mujeres que ganan menos de 1 dólar por día. | UN | وهناك سبع نساء من بين كل عشرة أفراد من الفقراء في العالم يقل دخلهن عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم. |
El castigo de 20 dalasis, que equivale a 1 dólar de los EE.UU. es insuficiente y debe ser revisado. | UN | والغرامة التي قيمتها 20 دلاسيا أي دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. ليست كافية ويلزم تعديلها. |
1 dólar EE.UU. por habitante del PNB | UN | دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة لكل فرد من السكان |
:: Porcentaje de la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día | UN | :: النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة |
Tasa de pobreza en regiones seleccionadas expresada en personas que viven con 1 dólar de los EE.UU. por día | UN | معدل الفقر في مناطق مختارة مقيسا بعدد الأشخاص الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة |
Como promedio, el Banco Mundial ha recabado unos 2,4 dólares en concepto de fondos de donantes por cada dólar procedente de sus propios recursos. | UN | وتمكن البنك، في المتوسط، من حشد ما يناهز 2.4 دولار من التبرعات مقابل كل دولار واحد من الموارد الذاتية. |
La tasa de cambio oficial promedio estimada del año 2008 es de 19,40 córdobas por un dólar de los Estados Unidos. | UN | متوسط سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2008 هو 19.40 من كورديوبات نيكاراغوا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
En la formulación del presupuesto se aplica un tipo estándar de cambio de 1 dólar de los Estados Unidos igual a 1 euro. | UN | يُطبَّق سعر صرف موحد في وضع الميزانية قدره دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة مقابل يورو واحد. |
Proporción de personas cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar de los Estados Unidos por día | UN | نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم |
Unidad monetaria: dólar del Caribe Oriental, vinculado al dólar de los Estados Unidos con un tipo de cambio aproximado de 2,70 dólares del Caribe Oriental por dólar de los Estados Unidos. | UN | الوحدة النقدية: دولار شرق الكاريبي، ويبلغ سعر صرفه 2.70 تقريبا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
Nunca me he quedado con un dólar de los créditos del fondo de pensiones. | Open Subtitles | لم أستفد دولار واحد من القروض التي عملت بصندوق التقاعد. |
No verá un solo dólar de este dinero... porque no pagaré ningún rescate por mi hijo. | Open Subtitles | أنت لن تري دولار واحد من هذه النقود لأنه لن تُدفع فديه لأبني |
Si falta un sólo dólar de mi bóveda, todos morirán. | Open Subtitles | إذا فُقد دولار واحد من خزنتي, فأنكم جميعا ستموتون |
Me perdonarían la vida con tal de que no ganara ni un dólar más con el boxeo. | Open Subtitles | بأنهم سيعفون عن حياتي مقابل أنني لا احصل على دولار واحد من الملاكمة. |
En virtud de los Artículos de Acuerdo del Fondo Monetario Internacional (FMI), la paridad del dólar de las Islas Caimán con respecto al de los Estados Unidos está fijada en CI$ 1,00 = 1,20 dólar de los EE.UU. | UN | وسعر التكافؤ الثابت لدولار جزر كايمان بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة هو دولار واحد من دولارات جزر كايمان = ١,٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك بموجب النظام اﻷساسي لصندوق النقد الدولي. |
Hay más de 1.300 millones de personas que viven en la pobreza absoluta, con ingresos de menos de un dólar de | UN | فهناك أكثر من ١,٣ بليون من البشر يعيشون في فقر مدقع بدخل يومي يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، والعدد آخذ في الارتفاع. |