"رهنا بالتعديلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con sujeción a las modificaciones
        
    • con las modificaciones
        
    • teniendo en cuenta las modificaciones
        
    • a reserva de las modificaciones
        
    • a reserva de las enmiendas
        
    • con sujeción a las enmiendas
        
    • con sujeción a los ajustes
        
    • a reserva de los cambios indicados
        
    • salvo los cambios
        
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de los programas de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN ٤١١ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de los programas de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN ٤١١ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobase el programa 5, Asuntos jurídicos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 75 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 5: الشؤون القانونية من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de programas de la sección 28, Supervisión interna, con las modificaciones siguientes: UN ٣٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٨، الرقابة الداخلية، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de programas de la sección 28, Supervisión interna, con las modificaciones siguientes: UN ٣٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٨، الرقابة الداخلية، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase los cambios a la descripción del programa 10, Comercio y desarrollo, como se indica en el informe del Secretario General (A/68/75) y en la sección 12 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (A/68/6 (Sect. 12)), teniendo en cuenta las modificaciones siguientes: UN 61 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التغييرات المدخلة على سرد البرنامج 10، التجارة والتنمية، كما هي مبينة في تقرير الأمين العام (A/68/75) وفي الباب 12 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 و (A/68/6 (Sect. 12)) رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomienda que la Asamblea General apruebe el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 143 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. رهنا بالتعديلات التالية:
    210. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 210 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobase el programa 5, Asuntos jurídicos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 75 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 5: الشؤون القانونية من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomienda que la Asamblea General apruebe el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 143- أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. رهنا بالتعديلات التالية:
    210. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 210 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 5, Asuntos jurídicos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 92 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترحها الأمين العام للبرنامج 5، الشؤون القانونية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, del marco estratégico para el período 2014-2015, con las modificaciones siguientes: UN 136 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على النص الشارح للبرنامج 4، عمليات حفظ السلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, del marco estratégico para el período 2014-2015, con las modificaciones siguientes: UN 21 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على النص الشارح للبرنامج 4، عمليات حفظ السلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    1. Recomienda que la Conferencia de las Partes apruebe el proyecto de decisión que figura a continuación y el proyecto de memorando de entendimiento anexo, con las modificaciones de redacción que sean necesarias; UN ١- توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف مشروع المقرر الوارد أدناه ومشروع مذكرة التفاهم المرفق به، رهنا بالتعديلات التحريرية اللازمة؛
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de los programas de la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, con las modificaciones siguientes: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa de la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, Prevención del delito y justicia penal, con las modificaciones siguientes: UN ٣٦٢ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ١٤، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de los programas de la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, con las modificaciones siguientes: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase los cambios de la descripción del programa 11, Medio ambiente, expuestos en el informe del Secretario General (A/68/75) y la sección pertinente del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (A/68/6 (Sect. 14)), teniendo en cuenta las modificaciones siguientes: UN 88 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على التغييرات المدخلة على سرد البرنامج 11، البيئة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/68/75) والباب المتصل بالموضوع من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/6/Sect.14) رهنا بالتعديلات التالية:
    139. a reserva de las modificaciones que se indican a continuación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 42 y remitió su texto al grupo de redacción: UN 139- رهنا بالتعديلات التالية، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 42 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة:
    166. a reserva de las enmiendas anteriormente mencionadas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo y remitió el texto al grupo de redacción. UN 166- رهنا بالتعديلات الواردة أعلاه، أقر الفريق العامل مضمون مشروع المادة وأحالها إلى فريق الصياغة.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción de los programas de la sección 14, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, con sujeción a las enmiendas siguientes: UN 190 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العام السرد البرنامجي للباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003، رهنا بالتعديلات التالية:
    Suele ser difícil determinar, al inicio de la prestación de asistencia, en qué momento será posible terminarla; sin embargo, sería conveniente establecer que las consultas se lleven a cabo a la mayor brevedad, con sujeción a los ajustes necesarios. UN وغالبا ما يكون من الصعب، في بداية تقديم المساعدة، تحديد متى يكون من الممكن إنهاؤها؛ ومع ذلك، قد يكون من المفيد النص على إجراء مشاورات في أقرب وقت ممكن، رهنا بالتعديلات التي قد يتعين إجراؤها.
    38. a reserva de los cambios indicados a continuación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 12 y remitió su texto al grupo de redacción. UN 38- رهنا بالتعديلات التالية، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 12 من حيث المضمون، وأحاله إلى فريق الصياغة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus