"سأراه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veré
        
    • verlo
        
    • vería
        
    • veo
        
    • vea
        
    • verle
        
    • a ver
        
    • Voy
        
    Así que cada imagen es ahora la base para "¿Qué pienso que veré ahora? TED إذاً كل صورة هي الأساس لما "ما الذي أعتقد أني سأراه بعدها؟
    ¿Qué pienso que veré ahora? ¿Qué pienso que veré ahora?" TED مالذي أعتقد أني سأراه بعدها؟ مالذي أعتقد أني سأراه بعدها؟
    ¿Qué es lo que veré que es tan extraordinario e inolvidable? Open Subtitles ما هو الحدث الإستثنائى الذى سأراه ولا يُنسى
    Tengo miedo de cerrar mis ojos tengo miedo de verlo muerto. Open Subtitles لقد كنت خائفة من اغلاق عيني انا اخشى انني سأراه يموت
    Pero sabia que le vería de nuevo cuando volviéramos al instituto en otoño. Open Subtitles لكن كنت أعرف أني سأراه عندما نعود الى المدرسه في الخريف
    Dile a Richard que lo veo el domingo en el club. Open Subtitles أخبري ريتشارد أنني سأراه في النادي يوم الأحد
    Demasiado malo que lo ultimo que vea sea tierno. Open Subtitles من السيئ جدا أن يكون آخر ما سأراه هي تلك القمره
    Bueno, puedes preguntárselo cuando le veas. ¿Voy a tener que verle pronto? Open Subtitles حسناً اسئله حينما تراه هل سأراه قريباً ؟
    No, no quiero interrumpir una reunión. Dile que le veré luego. Open Subtitles لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد
    Y ahora en mi corazón, creo que lo veré de nuevo. Open Subtitles والآن قلبي مع شروق هذه الشمس أعتقد بأنني سأراه ثانية
    Le escribi a Edward, pero aün no sé si lo veré mucho. Open Subtitles كتبت إلى أدوارد يا آنسه داشوود. لكن لا أعرف لكم من الوقت سأراه
    Lo veré morir en un rato. Nunca me gustaron los espectáculos por adelantado. Open Subtitles أنا سأراه يحتضر قريباً جداً أنا لم أكن أريد أن أرى عرضاً مُسبقاً
    - Lo veré. En cuanto termine esto. - Se está hartando de dejar mensajes. Open Subtitles سأراه في اقرب وقت ينتهي في هذا العمل لقد تعب من ترك الرسائل
    Lo veré a solas, y luego decidiré si dejaré que se acerque a mi hijo. Open Subtitles سأراه بمفردي ثم سأقرر بعدها هل سأسمح له برؤية ابنه أم لا
    Todo eso que leí en los libros, que pensé que iba a ver no lo veré. Open Subtitles كل ما قرأته في الكتب وظننت أنني سأراه لن أراه
    Cuando lo arrestaron, pensé que no volvería a verlo vivo. Open Subtitles عندما ألقيَّ القبض عليه لم أكن أعتقد أنني سأراه على قيد الحياة مرة أخرى
    Bien, primero, ni siquiera sé si Voy a volver a verlo. Open Subtitles حسناً ، في البداية ، لا اعلم اذ سأراه مرة اخرى
    Prometí que lo vería en Año Nuevo. Open Subtitles وعدته بأنني سأراه في بداية السنة الجديدة.
    Nunca pensé que lo vería en un lugar como este. Open Subtitles لم يخطر في بالي لمرة أنني سأراه في مكان كهذا
    Si cierro mis ojos y lo imagino, todo lo que veo es una gran variz. Open Subtitles إن أغلقت عيناي وتخيلته ، فإن كل ما سأراه هو عرق دوالي كبير جداً
    Bueno, lo siento por ti, porque el siguiente tipo guapo que vea está por tener una experiencia muy memorable en esta recepción. Open Subtitles حسناً , سيئ جداً لأجلك لأنه الشخص الرائع القادم الذي سأراه ستكون تجربة دعوه البيت المفتوح
    Pero eso es lo que al final me hizo dejar la bebida... saber que algún día, volvería a verle. Open Subtitles لكن ذلك بالاخير جعلني متزنة واعرف اني يوما ما سأراه ثانيةً
    Siempre oí hablar del baile de Manderley y ahora lo Voy a ver. Open Subtitles بالفعل يا سيدتى لطالما سمعت عن حفل "ماندرلاى" الراقص والآن سأراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus