| Si tengo alguna idea, te enviaré a alguien... con la otra mitad. | Open Subtitles | إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر. |
| No me insulte, señora... o enviaré a los hombres para que los echen mañana. | Open Subtitles | بلا وقاحـة منكِ يا سّـيدة و إلا سأرسل الرجال ليضعونك بالخارج غـدًا |
| Después os enviaré por email PDFs detallados con diagramas e instrucciones que os guiarán para empaquetar y enviarme el resto de mis cosas a Bozeman, Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
| Ahora mandaré un chocolate de un extremo del cuarto al otro, por televisión. | Open Subtitles | سأرسل قطعة من الشوكولاتة من حجرة بعيدة إلي حجرة أخري بالتليفزيون |
| Le voy a enviar una copia a Bim, una al médico que me prestó su abrigo... y una a Nat. | Open Subtitles | سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات |
| Nadie me dice dónde está Emily por eso envío 72 rosas rojas a la casa de sus padres. | Open Subtitles | بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها |
| Le enviaré un e-mail haciéndole saber que este cuerpo no va a ser nunca su parque de diversión. | Open Subtitles | وفي الصباح سأرسل له رسالةً ألكترونية لأعلمه أن هذا الجسد لن يكون أبداً مرتعاً لشهواته |
| La vestimenta para el sábado es casual, así que no la quiero ver con esos zapatos o le enviaré una carta a su mamita. | Open Subtitles | قواعد الزي ليوم السبت ستكون غير رسمية لذلك لا اريد أن ارى هذه الأحذية في بيتى والا سأرسل انذاراً لوالدتك |
| Mañana enviaré a mí empleada a que hable con ella, estaba allí. | Open Subtitles | غداً سأرسل لها العاملة التي كان هناك وقت حدوث الواقعة. |
| Intenta beber. Te enviaré a la criada con algo de té y más agua. | Open Subtitles | حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه. |
| Se lo enviaré a Nell a ver si puede localizarle mediante el GPS. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله |
| Te enviaré los detalles después del Alcalde. | Open Subtitles | سأرسل إليك التفاصيل بعدما تقتل المأمور |
| Permanece en Bagdad. enviaré a soldados bajo el aspecto de changadores que aguantan regalos. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
| Pero enviaré a mis hijas aquí, - y espero, que es hombre les haga la botas. | Open Subtitles | لكن سأرسل بناتي للمحل، ودعي ذلك الرجل يصنع لهن الأحذية |
| No irá lejos. - enviaré al herrero. - Qué suerte que pasara por aquí. | Open Subtitles | سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة |
| Juro que cuando averigüe quien lo hizo te mandaré su cabeza en un plato. | Open Subtitles | اقسم , عندما اعرف من فعل ذلك سأرسل لك رأسه على طبق |
| Solo con pulsar este botón, mandaré ese cohete directo al mismo volcán en el que fingí mi muerte. | Open Subtitles | ضغطة واحدة على هذا الزر، سأرسل هذا الصاروخ إلى نفس البركان الذي تصنعت به موتي. |
| Encontraré un empleo y te mandaré a buscar. | Open Subtitles | سأحصل على وظيفة هناك ثم سأرسل لكِ مباشرة. |
| Le voy a enviar 2.000 gardenias. | Open Subtitles | سأرسل لها ألفي قاردينيا هذه تذكرة لسفينة ليبرتي |
| Si no llega el dinero diez minutos después del plazo, les envío un dedo. | Open Subtitles | بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه |
| El reloj lo mando a buscar... con un camión. Beso, tía Enriqueta. | Open Subtitles | سأرسل أحداً لأجل الساعة وسأدفع مقابل نقلها |
| Desde tu arresto, he estado enviando boletines de noticias... a cada agencia de oficiales de la ley. | Open Subtitles | ومن لحظة القبض عليك سأرسل نشرات لكل المواقع القانونية |
| Asegúrate de tener un traje da agua, porque te haré cruzar el río. | Open Subtitles | تأكد من أن هناك بذلة غطس لأني سأرسل مؤخرتك حتى النهر |
| Puede que no haga falta, pero voy a mandar a SWAT por si acaso. | Open Subtitles | ومحتمل جداً ان لا يفعل, لكنني سأرسل فرقة ضاربة كإجراء احترازي فقط |
| enviaría una tarjeta de condolencias, pero no hay nadie que la entregue. | Open Subtitles | كنت سأرسل بطاقة تعزية لكن لا يوجد أي أحد لتوصيلها |
| Lo primero que haré es enviar a esa mocosa solapada.... a un internado en Timbuktú. | Open Subtitles | أول شيء سأفعله.. سأرسل هذه الفتاه إلي مدرسة داخلية في تيمبوكتو |
| Yo estaba investigando. Les enviare algunas selfies. | Open Subtitles | كنت اُحقق,سأرسل لكم السيلفي الذي إلتقطته |