"ستضطرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tendrás que
        
    • Tendrá que
        
    • vas a tener
        
    • que tendrás
        
    Pero cuando te dan el botón no te cuentan... la cantidad de problemas a los que tendrás que enfrentarte. Open Subtitles ولكن أتعلمين شيئاً؟ إنهم لا يخبرونك عندما يسلموك تلك الشارة، بكمّ المشاكل والقذارة التي ستضطرين لخوضها.
    Me acabo de dar cuenta de que si salgo por la noche, tendrás que llevar el bar de postres sola y nunca lo has hecho. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    tendrás que conocer a mi amigo. Él habla de esa manera. Open Subtitles ستضطرين للالتقاء بصديق لى إنه يتحدث مثلكِ تماماً
    Tengo algunos abrigos y unas cuantas joyas. - Tendrá que empeñarlas. Open Subtitles لدىّ بعض المجوهرات و الفرو اذن ستضطرين لرهنهم
    Si nos ven en televisión, Tendrá que dar explicaciones. Open Subtitles إن لقطتنا العدسات معاً، ستضطرين لتفسير الأمر.
    Me vas a tener que sacar de aquí gritando y pataleando fines de semana, vacaciones, lo que sea... Open Subtitles ستضطرين لارغامي على الرحيل عن هنا بنهايات الأسابيع والأعياد
    tendrás que creer en mi palabra. No te queda otra alternativa. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    Marge, mientras Homero se recupera temo que tendrás que hacer todo por él. Open Subtitles بينما يتعافى هومر أخشى أنك ستضطرين لعمل كل شيء له
    Bueno, tendrás que hacerlo en algún momento. Open Subtitles نعم ، حسنا ، ستضطرين للتعامل معهم احيانا
    - Olvídalo, tendrás que lidiar con esto eventualmente sabes Open Subtitles ستضطرين لاستخدامه في النهاية فلا يمكنك تجاهله
    tendrás que darme una motivación que parezca racional para alguien como ella. Open Subtitles حسناً ، ستضطرين لإعطائي حركة تبدو عقلانية لمرأة مثلها
    Y tendrás que romper con todos esos otros chicos y eso solo se va a poner feo. Open Subtitles و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك
    Ya sabes lo que tendrás que hacer. Simplemente haz tus voces. Open Subtitles تعلمين أنكِ ستضطرين إلى تمثيل حقيقي لا مجرد تقليد الأصوات المضحكة
    Odio decir esto, pero creo que tendrás que vender tus cosas. Open Subtitles أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك
    Tendrá que cambiar los canos. Open Subtitles أتَعْرفين، ستضطرين إلى استبدال كُلّ تلك الأنابيبِ
    Sé que es difícil, y esto es una cosa delicada, pero usted Tendrá que decirle a todos que has estado con. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب وهذا أمر حساس ولكنك ستضطرين لإخبار جميع من عاشرته
    pero tenemos un incidente de seguridad en progreso. Tendrá que permanecer aquí. Open Subtitles لكننا بصدد حادثة أمنية ستضطرين للبقاء هنا
    Tendrá que venir a la comisaría y responder algunas preguntas. Open Subtitles ستضطرين للمجيء الى مركز الشرطة وتجيبين على بعض الأسئلة
    La moto es muy veloz, vas a tener que... Open Subtitles الدرّاجة النارية أكثر مرونة ستضطرين إلى القيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus