"سنضعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pondremos
        
    • ponemos
        
    • pondriamos
        
    • meteremos
        
    Voy a mostrarte las fotos que pondremos en la pared. Open Subtitles سأعرض عليكم الصورة التي سنضعها على الحائط
    La pondremos en nuestra piscina, ¡Ya verás el resultado! Open Subtitles سنضعها في بركة السباحة و سوف ترى النتائج
    Cuando ya no le quede, puedes traerlo de vuelta, y los pondremos en la canasta de beneficencia. Open Subtitles عندما يكبر على هذه، فقط أعيديها سنضعها في علبة الصدقة
    Miren ponemos el reloj bajo el florero y el dinero en el violín. Open Subtitles الساعة سنضعها تحت وعاء الزهور و النقود سنضعها في الكمان
    ¿Donde lo pondriamos? Open Subtitles -لكن أين سنضعها ؟
    La meteremos en un avión de vuelta a los EE.UU... y ni los abogados más caros del mundo nos detendrán. Open Subtitles سنضعها على أول طائرة عائدة إلى الولايات المتحدة ولن يوقفنا أفضل محامي العالم عن ذلك
    Diré a mi ayudante que te llame. Te pondremos en el libreto. Open Subtitles سأجعل مساعدتي تتصل بك سنضعها في جدول أعمالي
    - Es interesante. Supongo que por ahora lo pondremos en la cámara acorazada. Open Subtitles أعتقد أننا سنضعها في القبو بالوقت الراهن.
    La pondremos aquí en la mesa, le daremos un par de vueltas, y veremos si es una buena potra de cría. Open Subtitles سنضعها على الطاولة ونفتلها بعض المرات ونرى ان كانت جميلة
    Y luego, las que queden, las pondremos en nuestra nueva cocina. Open Subtitles وعندها الوحيدة الباقية سنضعها على أرضية مطبخنا
    Y luego, las que queden, las pondremos en nuestra nueva cocina. Open Subtitles وعندها الوحيدة الباقية سنضعها على أرضية مطبخنا
    Lo pondremos ahí cuando el cirujano te lo extirpe. Open Subtitles ! سنضعها هنا مرة اخرى بعد ان يُخرجها الجراحين من امعائك
    Cójala. La pondremos en línea con Sam. Open Subtitles اوقفها سنضعها على الخط مع سام
    Lo pondremos aquí para que no se pierda otra vez. Open Subtitles سنضعها هنا حتى لا نفقدها ثانية
    La pondremos en el show, y pase lo que pase cuando la oigas o la cantes o la tararees significará que nos amamos. Open Subtitles سنضعها في العرض، ولا يهم كم من الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث حينما تسمعينها أو تغنيها أو تصفريها أو تهمهميها حينئذ ستعرفين بأنها تعني بأننا نحب بعضنا البعض
    ¿Qué fotos pondremos en la portada? Open Subtitles ماهي الصورة التي سنضعها ؟
    Aquí. Lo pondremos aquí por nosotros. Open Subtitles هنا، سنضعها هنا من أجلنا.
    La pondremos, pues, en una habitación estéril. Open Subtitles و بذلك سنضعها في غرفة ضغط معقمة
    ¿La ponemos en un baño de hielo o algo? Open Subtitles هل سنضعها فى حوض من الجليد او شئ ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus