| Si todos hacemos nuestra parte creo que Estaremos en un espacio mucho mejor. | TED | لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير. |
| Chicos, chicos, podemos volver atrás mentalmente y darnos cuenta de que simplemente estamos en una autocaravana y Estaremos bien. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نأخذ خطوة للخلف و ندرك اننا ببساطه في مقطورة و سوف نكون بخير |
| Quizás lo arregle todo y Seremos ricos y famosos en la tele. | Open Subtitles | او ربما استطيع انقاذنا سوف نكون اغنياء ومشهورين على التليفزيون |
| Sé que no es la idea más romántica del mundo, pero Seremos felices. | Open Subtitles | اعرف انه ليست تلك الفكرة الرومانسية العالمية لكننا سوف نكون سعداء |
| Hemos venido como un grupo. Vamos a estar aquí el tiempo que nos necesites. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا كمجموعة , سوف نكون هنا طوال حاجتك لنا |
| Bueno, el tema es, Vamos a ser los hijos más cariñosos y tolerantes del mundo. | Open Subtitles | حسنُ ، ماأقصده هو ، سوف نكون أكثر أبنين محبيّن و ومتسامحين قطّ |
| Estaremos aquí en Halloween, por supuesto porque Halloween me pertenece, es mía. | Open Subtitles | سوف نكون هنا في عيد الهالووين بالطبع, لأن الهالووين ملكي |
| Cada movimiento que hagáis, hasta cuando no estemos con vosotros, lo Estaremos. | Open Subtitles | كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ. |
| Estaremos rodeados de un montón de gente rica y con clase que se quejarán de que el vino apesta. | Open Subtitles | سوف نكون محاطين بمجموعة من ألناس الأغنياء و ألمتكبرين ألذين سيكونون يتشكون من أن ألنبيذ سيئ |
| Así que voy a hacerlo también. Todos Estaremos juntos. | TED | و لذلك ساقوم بفعل ذلك ايضاً. سوف نكون معا هناك. |
| Una vez que enviemos el pulso de señal hacia nuestro futuro y se vincule... Estaremos bloqueados. | Open Subtitles | عند ارسال الاشارة المتفق عليها لمستقبلنا و الممر سوف نكون امنين |
| Antes de que pase eso, Estaremos lejos de aquí, compañero. | Open Subtitles | قبل أن يحدث هذا سوف نكون بعيدين عن هنا , يا تشم |
| Se nos dice que de alguna manera debemos ser lo que no somos, sacrificar lo que somos para heredar la mascarada de lo que Seremos. | TED | بطريقة أو بأخرى ،قيل لنا بأنه يجب أن نكون غير أنفسنا، أن نضحي بحقيقتنا. أن نرث مهزلة ماذا سوف نكون. |
| Y Seremos feos de nuevo cuando tengamos sentido de pertenencia. | TED | و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه |
| Demonios, pensaras que Vamos a estar más ocupados con el rodeo en la ciudad. | Open Subtitles | تعتقدين اننا سوف نكون مشغولين اكثر مع وجود رعاة البقر في المدينة |
| Vamos a estar juntos en Boston y creo que deberíamos casarnos. | Open Subtitles | سوف نكون معا في بوسطن وأعتقد بأننا يجب أن نتزوج. |
| Todo va a salir bien. Vamos a estar "de primera". | Open Subtitles | تمهل يا ميلمان، يجب أن يكون الأمر جيداً سوف نكون بخير |
| Creemos que, mediante el estudio de las bacterias, Vamos a ser capaces de tener conocimiento sobre la multicelularidad en el cuerpo humano. | TED | نعتقد عن طريق دراستنا للبكتيريا سوف نكون قادرين على تشكيل رؤيه حول عمل تعدد الخلية في جسم الانسان |
| ¡Vamos a ser ricos! | Open Subtitles | هذا هو يوم حظي سوف نكون اغنياء يا بوه سوف نكون اغنياء |
| Hay que levantar la proa o Tendremos un problema. | Open Subtitles | علينا ان نرفع مقدمتها عاليا او سوف نكون في ورطة |
| De lo mismo. Una ronda más y nos iremos contentos. | Open Subtitles | المثل للجميع ، أعطنا دورة واحدة و سوف نكون على طريقنا المرح |
| estaríamos felizmente entretenidos en casa y no nos meteríamos en estos líos. | Open Subtitles | سوف نكون متمتعين في منزلنا ومنشغلين عن اثارة هذه المشاكل |
| Nos vamos a morir en 5 minutos. | Open Subtitles | سوف نكون أمواتاً بعد خمس دقائق |
| Si es así, esto habría de suceder más de una vez; Seríamos parte de un multiverso mucho más grande. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |