El de Dietrich era las observaciones de su hija en forma de biografía. | TED | وكتاب ديتريش كان تأملا من طرف ابنتها؛ لقد كان سيرة ذاتية. |
Y al decir artículo, es más bien la biografía de Hunter y lo contraté para que la escribiera conmigo. | Open Subtitles | و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني |
FORMULARIO DEL curriculum VITAE PARA LA LISTA DE | UN | نموذج سيرة ذاتية لإعداد قائمة بالخبراء المستقلين |
Se adjunta a la presente candidatura un currículo detallado con una lista de sus principales publicaciones. | UN | ومرفق بهذا الترشيح سيرة ذاتية تفصيلية تتضمن قائمة بالمنشورات الأساسية. |
La Sra. Smith también presentó un currículum vitae por separado con información sobre sus actividades en el ámbito del órgano creado de que se trata. | UN | قدمت السيدة سميث سيرة ذاتية منفصلة تتضمن تفاصيل عن أنشطتها في المجال ذي الصلة بالهيئة التعاهدية المعنية. |
Una mal disimulada autobiografía, que no encontró editores. | Open Subtitles | سيرة ذاتية صغيرة وغريبة فشل في العثور على دار نشر لها |
Todos los años se reciben aproximadamente 250 currículos para su posible agregación a la lista. | UN | وترد كل عام حوالي ٢٥٠ سيرة ذاتية كيما ينظر في إضافتها إلى القائمة. |
A fin de asegurar que la base de datos contuviera los nombres de expertos capaces de satisfacer las necesidades concretas de los Estados, el Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría elaborara una plantilla para preparar currículum vítae que los Estados pudieran utilizar al recomendar a expertos en la lucha contra la corrupción. | UN | ولكي تتضمن قاعدة البيانات أسماء خبراء قادرين على تلبية الاحتياجات الخاصة للدول، أوصى الفريق العامل بأن تعد الأمانة نموذج سيرة ذاتية لكي تستخدمه الدول التي توصي بإدراج أسماء خبراء مكافحة الفساد. |
Y al decir artículo, es más bien la biografía de Hunter y lo contraté para que la escribiera conmigo. | Open Subtitles | و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني |
Debe indicarse el nombre de los directores externos independientes, con una breve biografía de cada uno. | UN | وتعين هوية أعضاء مجلس ادارة المصرف الخارجيين المستقلين وتقدم سيرة ذاتية مختصرة عن كل منهم. |
La Misión Permanente de la República de Sudáfrica transmite por la presente al Asesor Jurídico una breve biografía del Arzobispo Desmond Tutu. | UN | وتحيل البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا طيه للمستشار القانوني سيرة ذاتية قصيرة لرئيس الأساقفة دزموند توتو. |
d) Ser capaces de redactar solicitudes, de rellenar modelos de solicitud y otros formularios y de redactar un curriculum VITAE. | UN | )د( القدرة على صياغة طلبات نمطية كتابة، وعلى ملء الطلبات والاستمارات اﻷخرى، والقدرة على إعداد سيرة ذاتية. |
Se adjunta a la presente carta el curriculum VITAE del Sr. Fakie. | UN | ومرفق طيه سيرة ذاتية للسيد فكي. |
Bueno, cuando me presenté esta mañana, no tenía un currículo formal conmigo, así que estaba algo esperanzado que la fotografía del | Open Subtitles | هي سيرتك الذاتية؟ حسناً، عندما اتيت هذا الصباح.. لم يكن معي سيرة ذاتية |
Ese es todo un currículo el que tienes ahí, Taco. | Open Subtitles | " هذه سيرة ذاتية مثيرة أيها التاكو " تاكو = المكسيكي |
En el documento CAT/SP/30/Add.1 se reproduce el currículum vitae de otra candidata recibido después de dicha fecha. | UN | كما ترد في الوثيقة CAT/SP/30/Add.1 بيانات سيرة ذاتية لمرشحة أخرى وردت بعد 10 آب/أغسطس 2007. |
- No. - Porque honestamente creo que ésta podría ser la autobiografía póstuma más famosa desde "El Diario de Anna Frank," en serio. | Open Subtitles | لأني أعتقد فعلاً أن هذا قد يكون أكبر سيرة ذاتية منذ مذكرات آن فرانك |
Examen, con fines de autorización técnica, de 300 currículos de candidatos a puestos médicos en operaciones sobre el terreno | UN | إجراء استعراض بغرض الإجازة التقنية لعدد 300 سيرة ذاتية لمرشحين لوظائف طبية في العمليات الميدانية |
Incluido en una interfaz web o el currículum vítae | UN | مشمولة في وصلة شبكية أو سيرة ذاتية |
Las candidaturas y los datos biográficos que reciba la secretaría después del 18 de noviembre de 2009 se señalarán a la atención de los Estados partes en adiciones a la presente nota. | UN | وستُخطر الأمانة الدول الأطراف، في إضافات إلى هذه المذكرة، بما قد تتلقاه بعد 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من ترشيحات وبيانات سيرة ذاتية. |
Supongo que tu libro es autobiográfico por naturaleza. | Open Subtitles | يمكنني أعتبار طبيعة كتابك هي سيرة ذاتية. |
¿Y por qué diablos piensa que yo necesito un CV? | Open Subtitles | ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟ |
Estoy visitando las ciudades más tristes de América, como búsqueda para mi manga autobiográfica. | Open Subtitles | أنا أزور مدن أمريكا الأكثر تعاسة، كبحث عن سيرة ذاتية للكتاب الهزلي "مانغا" |
Tarja Halonen, Co - Chair of the Millenniun Summit " , nota biográfica de la carpeta para la prensa de la Cumbre del Milenio (publicada en francés e inglés en agosto de 2000) | UN | 6 - " تاريا هالونن (أحد رئيسي قمة الألفية) " ، مذكرة تتضمن سيرة ذاتية لمجموعة مواد صحفية بشأن قمة الألفية (آب/أغسطس 2000، بالانكليزية والفرنسية) |
De acuerdo con una recomendación del Grupo de trabajo sobre asistencia técnica, la Secretaría preparó una plantilla de historial personal que se distribuyó a los Estados parte para ayudarlos en su proceso de nombramiento. | UN | ووفقا لتوصية الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية، أعدَّت الأمانة نموذج بيان سيرة ذاتية وزِّع على الدول الأطراف لمساعدتها في عملية الترشيح. |