"سيرفرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servidores
        
    • servidor
        
    La información se deposita en cualquiera de los servidores flotantes de acceso restringido y se accede a ellos mediante un descodificador y contraseñas. Open Subtitles و المعلومات موجودة على عدة سيرفرات محمية بجدران نارية و يتم دخولها ببعض برامج فك الشفرة و الكلمات السر
    El dominio y los servidores son rusos. Open Subtitles سيرفرات تسجيل الإسم لملكية الموقع كلها في روسيا ..
    Los chicos siguen subiendo videos a través de servidores independientes. Open Subtitles لا زال الأطفال يرفعون مقاطع الفيديو على سيرفرات مستقلة
    ¿Recuerda que dije que usaba diferentes servidores para camuflar su señal? Open Subtitles أتذكر عندما قلت أنه ينشر المعلومات من سيرفرات مختلفة؟
    Morris, no hubo suerte rastreando los arrendamientos de petróleo a través del servidor de la CNC. Open Subtitles موريس ، لم يحالفني الحظ في تعقب مراكز البترول عبر سيرفرات الكومبيوتر الرئيسي
    comenzaron a correr sus propios servidores virtuales de juegos. Open Subtitles الشركات الصغرى وكذا الأشخاص ذوي الدخل الخاص قاموا بإدارة سيرفرات ألعابهم الافتراضيّة الخاصة
    Se acaba la especulación, Rapport puede revelar que el Partido Pirata se encargará de la seguridad de los servidores de WikiLeaks. Open Subtitles بعد أيام من التقرير المشبوه تم إكتشاف أن حزب القراصنة هو من كان يتولى مسؤولية "حماية سيرفرات "ويكيليكس
    Provenía de un ordenador, no de un teléfono luego pasó por varios servidores de SMS. Open Subtitles لقد جائت من كمبيوتر وليست من تليفون وبعدها وثبت على العديد من سيرفرات الرسائل القصيرة
    Voy a intentarlo y hackear los servidores del FBI y alterar los resultados electrónicos de ADN. Open Subtitles سأحاول إختراق سيرفرات المباحث الفيدرالية وأبدل النتائج إلكترونياً
    Lo busqué por la puerta trasera a los servidores del Departamento de Estado, en tráfico de señales de minoría de datos. Open Subtitles قمت بإختراق سيرفرات قسم الولاية وتحليل اشارات المرور
    Ahora se sabe que el gobierno está yendo directamente a los servidores de estas grandes compañías de Internet. Open Subtitles الآن، خبر أن الحكومة تدخل مباشرة إلى سيرفرات شركات الإنترنت الكبيرة تلك.
    Me he descargado todo su trabajo de los servidores del laboratorio... intentando averiguar qué es lo que estaba haciendo. Open Subtitles لذا قمت بتحميل جميع اعمالها من سيرفرات المختبر لمحاولة معرفة ما كانت تفعله
    Múltiples servidores de agencias han sido atacados en los últimos minutos, y los rastros del tráfico nos llevan a su IP. Open Subtitles تم الهجوم على العديد من سيرفرات الوكالة بالدقائق الماضية وتتبعنا مصدر الهجوم إليكم
    El software de Gamma se ha instalado en servidores en países de todo el mundo, muchos de ellos con antecedentes realmente atroces y violaciones de los derechos humanos. TED برمجيات ميونيخ تم تحديدها تواجدها على سيرفرات في عدة دول حول العالم والعديد منها لديها سجل شنيع لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Solo necesitaremos tu contraseña de los servidores del distrito y así no nos atascaremos con solicitudes de autorización. Open Subtitles نحتاج فقط لكلمة السر الصحيحة على سيرفرات "المقاطعة" حتى لا يعطلنا طلب التصريح
    Morris, no hubo suerte rastreando los arrendamientos de petróleo a través de los servidores de la CNC. Open Subtitles موريس" لم يحالفني الحظ في تعقب مراكز" البترول عبر سيرفرات الكومبيوتر الرئيسي
    Está saliendo por varios servidores. Sólo rastrearlos tomaría horas. Open Subtitles إنه يبث عبر عدة "سيرفرات"، يا سيدي وسيتطلب عدة ساعاتٍ فقط لتعقبهم
    Pero nadie maneja esos servidores mejor que tú. ¿No es cierto? Open Subtitles لكن ليس ثمة أحدٍ أفضل منكِ بالتعامل مع تلك الـ"سيرفرات"
    Todas las entradas están activas, lo servidores están alineados pero el reformateo no comienza. Open Subtitles كل المدخلات نشطة، والـ"سيرفرات" مضبوطة لكن إعادة ضبط النظام لا يبدأ
    Estoy intentando conseguir acceso a los servidores de Contratech. Open Subtitles إنني أعمل للحصول على سيرفرات "كونتراتيك"
    Bien, estoy en el Pentágono servidor, Tres minutos y nosotros cerramos la señal el control de la Corbett, Open Subtitles دخلت إلى سيرفرات وزارة الدفاع، ثلاث دقائق وسنغلق الإشارة المتحكة في الكوربيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus