| dos jóvenes enmascarados también resultaron gravemente heridos en el incidente. | UN | وكذلك أصيب شابان مقنعان بجروح خطرة في الحادث. |
| dos jóvenes palestinos en la zona de Ramallah resultaron con heridas leves al disparar contra ellos personas no identificadas. | UN | وأصيب شابان فلسطينيان في رام الله بجروح طفيفة من عيارات نارية لم يعرف مصدرها. |
| dos jóvenes mataron a golpes a una mujer que llevaba a un bebé en las espaldas. | UN | وتعدى شابان على امرأة تحمل رضيعا على ظهرها بالضرب حتى الموت. |
| Es la misma voz. Y justo cuando el tren está por salir, una pareja joven se apura por entrar y el personal está por cerrar las puertas neumáticas | TED | و فقط عندما كان القطار بصدد المغادرة, زوجان شابان يهمان بالركوض الأبواب الهوائية بصدد الإغلاق الأن |
| Fue darme por vencida, rendirme y el universo me trajo dos chicos increíbles. | Open Subtitles | أنها تبدو كالعطية توقفت عن المحاولة والعالم قدم لي شابان رائعان |
| Unos tipos estuvieron aquí esta mañana, buscándote. | Open Subtitles | جاء شابان هنا هذا الصباح , كانا يبحثان عنك |
| dos jóvenes mataron a golpes a una mujer que llevaba a un bebé en las espaldas. | UN | وتعدى شابان على امرأة تحمل رضيعا على ظهرها بالضرب حتى الموت. |
| Se detuvo a dos jóvenes palestinos para interrogarlos. | UN | ولم يبلغ عن أي إصابات، واحتجز شابان فلسطينيان للاستجواب. |
| En la zona de Tulkarm dos jóvenes palestinos agredieron a un israelí de 60 años, se apoderaron de su vehículo y trataron de atropellarlo. | UN | وفــي منطقة طولكرم، هجم شابان فلسطينيان على إسرائيلي يبلغ من العمر ٠٦ سنة واستوليا على سيارته وحاولا دهسه بها. |
| En otro incidente, un niño judío de 14 años fue golpeado por dos jóvenes árabes en Hebrón. | UN | وفي حادثة منفصلة، قام شابان عربيان بضرب صبي يهودي يبلغ من العمر ١٤ سنة في الخليل. |
| Hace pocas semanas, dos jóvenes africanos murieron de frío en un vuelo entre Conakry y Bruselas. | UN | قبل بضعة أسابيع تجمد شابان أفريقيان حتى الموت في رحلتهما الجوية بين كوناكري وبروكسل. |
| Otros dos jóvenes, Muhunthan y Jegar, murieron también en este incidente y otras cinco personas resultaron heridas. | UN | كما توفي شابان إثنان يدعيان موهانثان وجيغان في هذا الحادث إلى جانب خمسة أشخاص آخرين أصيبوا بجراح. |
| dos jóvenes vestidos de cadetes entraron hace un instante. | Open Subtitles | شابان فى زى طلاب العسكرية دخلا منذ فترة بسيطة |
| Una joven pareja sin hijos Io acogió. | Open Subtitles | زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما. |
| Otra vez ¿Ha visto a una encantadora joven pareja y a un lindisimo perrito pasar? | Open Subtitles | مرة اخرى , هل رأيت زوجان شابان وكلب يمران من هنا ؟ |
| La otra noche había delante nuestro una joven pareja y la mujer estaba hablando incesantemente sobre algo. | Open Subtitles | تلك الليلة جلس زوجان شابان امامنا وكانت المراة تنتحب لامر ما |
| Si dos chicos como nosotros, fuertes y fibrados... ..se quedan contigo, entonces también tendrás seguridad. ¿Verdad? | Open Subtitles | لو أن شابان مثلنا ,أقوياء وفي قوام مناسب .. بقوا هنا معك , سيكون لديك حراس ايضا . اليس كذلك ؟ |
| No estamos hablando de que están tomando o consumiendo drogas, hablamos de dos chicos enamorados, eso es todo. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عنها كأنهما يشربان، ويتعاطيان المخدرات إننا نتحدث عن شابان مغرمان ببعضهما البعض هذا كل مافي الأمر |
| Eran perfectos-- dos tipos que tenían razones para odiar al gobierno por lo que le pasó a sus padres. | Open Subtitles | كنتما مثاليين.. شابان لديهما كل سبب ليكرها الحكومة لما جرى لوالديكما |
| Yo oí a dos tipos en el ascensor intercambiando consejos de acciones. | Open Subtitles | لقد سمعت شابان في المصعد يتبادلون النصائح |
| El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia ha pedido oficialmente que el Comité Ejecutivo de la CEI y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia retiren inmediatamente al General Chaban de Georgia. | UN | وطلبت وزارة خارجية جورجيا رسميا إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي سحب الجنرال شابان على الفور. |
| Fui a parar a un cuarto de baño vomitando y entonces me desmayé... y lo siguiente que sé es que Dos tíos me ayudaban a subir a un dormitorio. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف في الحمام أتقيأ ثم فقدت الوعي. بعدها ما أتذكره، شابان ساعداني في الذهاب إلى غرفة نوم. |
| Hay dos hombres amarrados en la cama | Open Subtitles | هنالك شابان مقيدان بعضهما في السرير |