| Mira lo que pasa cuando no hablas por un mes. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر. |
| Mira lo que dejaste que ese hombre te hiciera. | Open Subtitles | شاهدْ ما تَركتَ ذلك الرجلِ يَعمَلُ إليك. |
| Mira lo que escriben sobre ti, papá. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَكْتبونَ عنك هنا، أَبّ. |
| Miren lo que traje de la florería. | Open Subtitles | شاهدْ ما احضرت مِنْ محل الزهور. |
| Voy aquí al lado, a ver qué se trae Ling. | Open Subtitles | أَذْهبُ بيت مجاورَ. شاهدْ ما لينج يعود إلى. |
| Ves lo que pasa cuando intentas patinar por la vida usando el cerebro? | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تُحاولُ إلى تزحلقْ خلال الحياةِ تَستعملُ دماغَكِ؟ |
| Oye, Niles, Mira lo que encontré en el estacionamiento. | Open Subtitles | يا، النيل شاهدْ ما وَجدتُ في مكانِ الوقوف. |
| Hablando de secretos, Mira lo que encontré en el queso de Jackie. | Open Subtitles | كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي. |
| Mira lo que la CIA ha hecho en este país, *Ted Gunderson, ex jefe del FBI.* lo que nos han hecho es increíble. | Open Subtitles | ,شاهدْ ما فعلته وكالة المخابرات المركزيةَ في هذه البلادِ ما فعلوه بنا لا يصدق |
| Mira lo que tu marioneta hizo a las miscoles con su exuberante actuación. | Open Subtitles | شاهدْ ما أنت إلى دميتِي اللفت بأدائِه الغزيرِ. |
| Mira lo que hiciste, ¡tonto! | Open Subtitles | شاهدْ ما أنت عَمِلتَ، أيها الغبي الصغير! |
| Mira lo que le hizo a mi guitarra. | Open Subtitles | شاهدْ ما هو يُعْمَلُ إلى قيثارتِي. |
| Mira lo que pasó con Roz, | Open Subtitles | شاهدْ ما حَدثَ مَع روز، |
| Mira lo que encontré en el fondo de la gaveta del escritorio. | Open Subtitles | شاهدْ ما وَجدتُ في أسفل ساحبِ المنضدةَ. |
| Mira lo que le pasó desde que te conoció. | Open Subtitles | شاهدْ ما عَملتَها منذ قوبلتَها. |
| Mira lo que sucede cuando estás metido... en una persecución a gran velocidad con un camión de basura... y terminas con dos cadáveres. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَدْخلُ أي مطاردة سريعة مَع a شاحنة قمامةِ ويَنتهيبجثّتين. |
| Miren lo que hacía con el correo. | Open Subtitles | شاهدْ ما هي كَانتْ تَعْملُ بالبريدِ، لخواطرِ السيد المسيح. |
| Miren lo que está atascado en el talón de su zapato. | Open Subtitles | شاهدْ ما يُلْصَقُ في كعبِ حذائِه. |
| Preguntaré a los Ancianos, a ver qué saben. | Open Subtitles | أنا سَأَستشيرُ الشيوخَ، شاهدْ ما يَعْرفونَ. |
| Sí. ¿Ves lo que sucede cuando me das pie? | Open Subtitles | نعم. شاهدْ ما يَحْدثُ متى تُوقفُني فوق؟ |
| Creo que los Rusos nos enviaron un zumbador con algún artilugio espía, para ver lo que tenemos al descubierto en la base | Open Subtitles | أعتقد الروس يستمعون لنا ببَعْض أداةِ التجسسِ، شاهدْ ما كُلّ أصبحنَا خارج في القاعدةِ. |
| Inténtalo de nuevo para ver qué dicen. | Open Subtitles | حاولْ البطاقاتَ ثانيةً، شاهدْ ما يَصْعدُ. |