| Y si los quiere a ambos, que así será, le propondrás un trato. | Open Subtitles | و إن أرادهما كليهما، و هذا ما سيحدث، ستعرضين صفقةً جديدة. |
| Era misión suya y no del NCIS hacer un trato con él. | Open Subtitles | لقد كان من شأنّهم أن يبرموا صفقةً معه ليس نحن |
| Sí, que está a un paso de que se lo cojan por el culo a menos que Ud. también pueda hacer un trato. | Open Subtitles | نعم، و هوَ قريب جِداً من أن تتِم خيانتُه ما لَم تعقِد صفقةً أيضاً |
| Probablemente fuera, cerrando un trato antes de que me lo lleve | Open Subtitles | ربما أنه ذهب يقفل صفقةً أخيرة قبل أن نغادر |
| Podrían estar haciendo un trato a nuestras espaldas ahora mismo. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قد أجروا صفقةً خلفَ ظهورنا الآن |
| y luego, supongo... que es él quien ha hecho un trato para mantenerte vivo. | Open Subtitles | أنه واحد ممن أبرم صفقةً للحفاظ على حيتاك |
| La presa desprende un olor, hace un trato con la nariz del depredador. | Open Subtitles | ورائحة الفريسة تعقد صفقةً مع حاسة الشمّ للمفترس |
| La fiscal del distrito ha ofrecido a Javier un trato para ir a por los Metas. | Open Subtitles | عرضت القاضية صفقةً على خافيير ليشهد ضد الميتاس |
| Me dijo que había estado en atolladeros, que había hecho un trato con el diablo por su talento. | Open Subtitles | قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته. |
| Puede hacer un trato con los ingleses, los españoles o los holandeses. | Open Subtitles | قد تعقد صفقةً مع الهولنديين والإنجليز والاسبان |
| Le ofrecí un trato. Ella aceptó, siempre que no entrara a mi auto. | Open Subtitles | عرضت عليها صفقةً فوافقت، بشرط أن لا تركب بسيارتي |
| Hagamos un trato por los químicos, y todos estaremos felices. | Open Subtitles | لنعقد صفقةً لأجل المواد الكيميائيّة، وجميعنا نخرج سعيدين. |
| un trato que... los federales me ofrecen. | Open Subtitles | صفقةً ... .. تعرضها علي المباحِث الفدراليَة |
| También hiciste un trato por el avión. | Open Subtitles | هل أجريت صفقةً على هذه الطائرة أيضاً ؟ |
| Estoy aquí para ofrecerte un trato muy dulce. | Open Subtitles | انا هنا لأعرضَ عليكَ صفقةً لطيفة |
| ¿Quiere un trato por cometer una traición? | Open Subtitles | تُريد صفقةً لإرتكابك الخيانة ؟ |
| si oigo que un trato... la mayoría de las veces es así para ser verdad. | Open Subtitles | -سيد " يون " , إذا سمعت صفقةً أفضل من أن تكون حقيقية مقارنةً بلا شيء -فهذا كثير على أن يكون حقيقياً |
| ¿Cómo podría perderme un trato así? | Open Subtitles | كيف أتخطى صفقةً كهذه ؟ |
| Está bien, entonces hagamos un trato con este hombre. | Open Subtitles | حسناً, لنبرم صفقةً مع هذا الرجل |
| Usted apenas necesita para hacer un trato con el diablo. | Open Subtitles | ماعليك إلا أن تعقِدي صفقةً مع الشيطان |