Contratamos a un sujeto con un avión privado y fuimos hacia el norte. | Open Subtitles | إستأجرنا هذا الرجل مع طائرة خاصة وبعد ذلك رحلنا إلى الريف |
Entonces, supongo que un avión privado y dos entradas para los Grammys, en Los Ángeles, tampoco merecerán la pena. | Open Subtitles | إذا أظن أن طائرة خاصة وتذكرتين إلى حفل جوائز 'الغرامي' في لوس أنجلوس، لن تقوم بإقناعك؟ |
Hablé con Kramer y me dijo algo sobre un jet privado a París. | Open Subtitles | كنت أتكلم سابقاً مع كرايمر وذكر شيئاً عن طائرة خاصة إلى باريس. |
Volé con él en un jet privado al Super Bowl hace poco, y pienso que es muy entretenido. | Open Subtitles | سافرت معه مؤخراً على متن طائرة خاصة لمشاهدة دوري كرة القدم ووجدته ممتعا للغاية |
Ello requiere fletar un avión especial con un piloto calificado que esté dispuesto a correr riesgos importantes. | UN | وهذا يتطلب استئجار طائرة خاصة يقودها طيار ماهر وعازم على ركوب المخاطر. |
Ella usó su cuenta para rentar un avión privado. Cerré la cuenta pero la transacción sí se logró. | Open Subtitles | لقد إستخدمت حسابها لإستئجار طائرة خاصة لذا أغلقت الحساب لكن التحويل مازال جارياً |
Están por llegar en un avión privado. | Open Subtitles | إنهما على رحلة طائرة خاصة من المفترض أن تهبط هنا |
Los federales envían un avión privado para recogerle. | Open Subtitles | المحققون الفدراليون سيرسلون طائرة خاصة ليأخذونه |
Tenemos un avión privado listo y esperando llegaremos al Valiant en una hora. | Open Subtitles | هناك طائرة خاصة تنتظرنا سنصل فالينت خلال ساعة |
Y un avión privado esperando en la plataforma. | Open Subtitles | و نريد طائرة خاصة في انتظارنا على مدرج المطار |
No me parece adecuado que vuelen a un país del tercer mundo en un avión privado. | Open Subtitles | هو لا يبدو حقا للطيران إلى بلد العالم الثالث على متن طائرة خاصة |
¿Y te mencioné que tengo un jet privado y que Nueva York no está muy lejos de aquí? | Open Subtitles | وهل ذكرت بأن لدي طائرة خاصة ونيويورك لَيسَت بعيدة جداً مِنْ هنا؟ |
Directo al aeropuerto, pasando por la aduana, y dentro de un jet privado todo a nombre de Alexander. | Open Subtitles | مباشرة للمطار, كل شئ جاهز, وفي طائرة خاصة, كل بإسم أليكساندر لاندي. |
Contrató un jet privado temprano el día de hoy. | Open Subtitles | قام بتأجير طائرة خاصة في وقت سابق من اليوم |
Me ha hecho venir en un jet privado, Doctor. | Open Subtitles | لقد أتيت بي إلى هنا بواسطة طائرة خاصة يا د. |
No, dulzura, escúchame. Fue un jet privado. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، استمعي إليّ لقد كانت طائرة خاصة |
Supuestamente, ese dinero se utilizaría para contratar un avión especial que lo sacara del país. | UN | وزُعم أن هذا المبلغ المالي سيُستخدم في تأجير طائرة خاصة لمغادرة البلاد. |
Según la definición del artículo 101 de la Convención, el acto de piratería lo cometen particulares con un propósito personal contra un buque privado o una aeronave privada. | UN | ١٥٣ - وينطبق تعريف القرصنة الوارد في المادة ١٠١ من الاتفاقية على اﻷعمال التي يرتكبها اﻷفراد ﻷغراض شخصية ضد سفينة أو طائرة خاصة. |
Además de Naomi y mis dos hijos perfectos. Soy dueño de una mansión, jets privados, 6 carros, 3 caballos. | Open Subtitles | بالإضافة لـ(نعومي) و ولدي المثاليان أملك قصر، طائرة خاصة و ست سيارات و 3 خيول |
Buscamos un vuelo privado y lo contratamos. | Open Subtitles | و نحن.. ونحن سوف نرى ما إذا كانت هناك طائرة خاصة و نستأجرها |
si... hasta que la llevas en un avion privado a Europa. | Open Subtitles | نعم عندما تاخذها الى اوروبا في طائرة خاصة |
Tres equipos de intervención en situaciones de emergencia, integrados por un total de 25 personas, viajaron en vuelo especial a Rwanda, la República de Tanzanía y el Zaire para evaluar las necesidades y organizar la respuesta operacional inicial. | UN | واتجهت ثلاثة من أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ، يبلغ اجمالي أفرادها ٥٢ شخصا، على متن طائرة خاصة الى كل من رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير لتقييم الاحتياجات وتنظيم الاستجابة العملية اﻷولية. |
El día de la invasión de Kuwait por el Iraq, Bechtel fletó una aeronave para evacuar a su personal y ordenó a éste que se trasladara a Bagdad donde le estaría esperando el avión. | UN | وفي اليوم الذي قام فيه العراق بغزو الكويت، استأجرت الشركة طائرة خاصة ﻹجلاء موظفيها عن العراق. وأصدرت الشركة تعليمات إلى موظفيها بالتوجه إلى بغداد للحاق بالطائرة. |