"طلب أي طرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • así lo solicita cualquiera de las Partes
        
    • una solicitud de una parte
        
    • una Parte solicita que
        
    • instancia de alguna de las partes
        
    • petición de cualquiera de las partes
        
    • instancia de cualquiera de las Partes
        
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    1. una solicitud de una parte en una controversia para establecer una comisión de conciliación con arreglo al párrafo 6 del artículo 26 será dirigida, por escrito, a la Secretaría. UN 1 - ترد الأمانة كتابياً على طلب أي طرف في نزاع إنشاء هيئة توفيق عملاً بالفقرة 6 من المادة 26.
    No obstante, si en cualquier momento una Parte solicita que la votación sea secreta, éste será el método utilizado para votar sobre la cuestión de que se trate. UN لكن إذا ما طلب أي طرف في أي وقت إجراء اقتراع سري تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث.
    Se preguntó asimismo si no convendría modificar el texto de este párrafo a fin de que facultara claramente al tribunal arbitral para modificar o dejar sin efecto toda medida cautelar, ya fuera actuando de oficio o a instancia de alguna de las partes. UN واستفسر أيضا عما إذا كان ينبغي تعديل هذا الحكم ليصبح واضحا أنه سيكون لدى هيئة التحكيم سلطة تعديل أو إنهاء تدبير الحماية المؤقت إما بمبادرة منها وإما بناء على طلب أي طرف آخر.
    2. El Comité también podrá consultar a expertos independientes a petición de cualquiera de las partes. UN 2- ويجوز للجنة أيضاً التشاور مع خبراء مستقلين بناء على طلب أي طرف من الطرفين.
    Si el Presidente de la comisión de conciliación no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo miembro de la comisión, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de cualquiera de las Partes en la controversia, procederá a su designación en un nuevo plazo de dos meses. UN إذا لم يتم اختيار رئيس هيئة التوفيق في غضون شهرين من تعيين العضو الثاني في الهيئة يكون على الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب أي طرف في النزاع، أن يعيّن الرئيس في غضون فترة شهرين إضافية.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء اﻷسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    una solicitud de una parte en una controversia para establecer una comisión de conciliación con arreglo al párrafo 6 del artículo 26 del presente Convenio será dirigida, por escrito, a la Secretaría, con una copia a la otra parte u otras Partes en la controversia. UN يوجّه خطياً إلى الأمانة طلب أي طرف في نزاع إنشاء هيئة توفيق عملا بالفقرة 6 من المادة 26، مع توجيه نسخة إلى الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في النزاع.
    una solicitud de una parte en una controversia para establecer una comisión de conciliación con arreglo al párrafo 6 del artículo 26 del presente Convenio será dirigida, por escrito, a la Secretaría, con una copia a la otra parte u otras Partes en la controversia. UN يوجّه خطياً إلى الأمانة طلب أي طرف في نزاع إنشاء هيئة توفيق عملاً بالفقرة 6 من المادة 26، مع توجيه نسخة إلى الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في النزاع.
    No obstante, si en cualquier momento una Parte solicita que la votación sea secreta, éste será el método utilizado para votar sobre la cuestión de que se trate. UN لكن إذا ما طلب أي طرف في أي وقت إجراء اقتراع سري تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث.
    5. El tribunal arbitral podrá modificar, suspender o revocar toda medida cautelar que haya otorgado, ya sea a instancia de alguna de las partes o, en circunstancias excepcionales, por iniciativa propia, previa notificación a las partes. UN 5- يجوز لهيئة التحكيم أن تعدّل أو تعلّق أو تنهي أي تدبير مؤقت كانت قد أصدرته، وذلك بناء على طلب أي طرف أو، في ظروف استثنائية وبعد إشعار الأطراف مسبقا، بمبادرة من هيئة التحكيم ذاتها.
    En el caso de que no logren convenir en acuerdos provisionales, y no hayan convenido en algún otro tribunal del cual puedan obtener medidas provisionales, la controversia se someterá, a petición de cualquiera de las partes en la controversia, a un tribunal arbitral constituido de conformidad con el Anexo 3, a los efectos de obtener medidas provisionales. UN وإذا لم تتمكن من الاتفاق على ترتيبات مؤقتة وعلى أي محكمة أخرى تمكنها من التوصل الى تدابير مؤقتة، يقدم النزاع بناء على طلب أي طرف في النزاع إلى محكمة التحكيم المشكلة وفقا للمرفق ٣ بغرض التوصل الى تدابير مؤقتة.
    Si el Presidente de la comisión de conciliación no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo miembro de la comisión, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de cualquiera de las Partes en la controversia, procederá a su designación en un nuevo plazo de dos meses. UN إذا لم يتم اختيار رئيس هيئة التوفيق في غضون شهرين من تعيين العضو الثاني في الهيئة يكون على الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب أي طرف في النزاع، أن يعيّن الرئيس في غضون فترة شهرين إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus