"عازمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decididos
        
    • intención
        
    • empeñados
        
    • determinados
        
    • tenían la voluntad
        
    • resueltos
        
    • dispuestos
        
    Por el contrario, podemos elegir un curso más atrevido, conscientes de los riesgos pero decididos a superarlos. UN أو بوسعنا أن نختار مسارا أجرأ، مدركين للمجازفات، ولكن عازمين على احتوائها.
    Los redactores de la Carta estaban decididos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra. UN لقد كان واضعو الميثاق عازمين على إنقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Eleanor Roosevelt dijo en una ocasión que si estamos decididos a progresar, debemos UN قالت اليانور روزفلت في إحدى المرات إنه إذا كنا عازمين على إحراز تقدم فينبغي لنا:
    Además, el hecho de que los asesinos no hicieran ningún intento de disfrazarse ni de ocultar la cara puede indicar que no habían tenido la intención de salir de sus vehículos y dejarse ver en ese momento. UN وفضلا عن ذلك، قد يدل عدم قيام القتلة بأي محاولة للتنكر أو إخفاء وجوههم على أنهم لم يكونوا عازمين على مغادرة سياراتهم حتى لا يرى المارة وجوههم في ذلك الوقت بالذات.
    Tenemos toda la intención de cumplirlos, a pesar de lo que hayas podido oír sobre su despido. Open Subtitles ونحن عازمين على إحترام ذلك، بالرغم من مهما يكن ما قد سمعتي عن طردها
    Parece que los dos jefes del crimen están empeñados en matarse unos a otros. Open Subtitles يبدو أن زعيمي الجريمة عازمين بشدة على قتل بعضهما
    Seguimos adelante, determinados a llevar nuestra misión diplomática al corazón del Himalaya Open Subtitles واصلنا قدماً عازمين للذهاب بمهمتنا التجارية إلى قلب الهيمالايا
    Dijo que el UNICEF y el Fondo Mundial tenían la voluntad de reforzar su labor de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, en el empeño de erradicar prácticamente el virus y lograr que hubiera una generación libre del SIDA. UN وقال إن اليونيسيف والصندوق العالمي عازمين على تعزيز عملهما في مجال منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في محاولة للقضاء، عمليا، على الفيروس وتحقيق جيل خال من الإيدز.
    Sigamos decididos a avanzar más en esta dirección. UN فلنظل جميعاً عازمين على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه.
    A pesar de ese fracaso, consideramos que todos debemos estar decididos a seguir adelante. UN وبالرغم من ذلك الفشل، فإننا نؤمن بأن علينا جميعا أن نكون عازمين على المضي قدما.
    Seguimos decididos a trabajar en colaboración para lograrlos. UN ونبقى عازمين على العمل بشراكة من أجل تحقيقها.
    Y si están decididos, pueden darlo por sentado. Open Subtitles وإذا كنت عازمين فيمكنكم الإبقاء على إفتراض انه فعلها، على ما أظن
    Eso dejó una clara muestra de que estábamos decididos a proteger las vidas de estos animales, pero claro, nos dificultó mucho el regreso. Open Subtitles حققنا مرادنا ذلك اليوم، لنريهم أنّنا عازمين على إنقاذ حياة تلك الحيوانات ولكن بالطبع، كان من الصعب جداً العودة
    Miles de peces se han reunido debajo de la superficie, todos decididos a llegar a la hoja. Open Subtitles انحشد آلاف السمك تحت السطح، عازمين جميعاً على الوصول للسعفة.
    ¿Por qué debería hacer eso cuando su intención era destruirme? Open Subtitles لماذا عليّ فعل هذا بما أنهم عازمين على تدميري؟
    Tenemos la intención de cometer actos de terrorismo contra el pueblo sirio. Open Subtitles كنّـا عازمين على ارتكاب أعمالإرهابيةضد الشعبالسوري.
    Los rebeldes, que tienen la intención de tomar el país y establecer un califato radical, también están empeñados en liberar a su líder, Open Subtitles الثوار، الذين لديهم النية الحازمة للسيطرة على البلاد وإقامة خلافة راديكالية. هم ايضاً عازمين على تحرير زعيمهم
    Sin embargo, si hemos de ver los valores que nos unen y si estamos empeñados en promover el bien, veremos que trabajar de manera conjunta nos llevará cada vez más hacia un mundo más justo y pacífico. UN ومع ذلك فإذا نظرنا إلى القيم التي توحدنا ونحن عازمين في رغبتنا في تحقيق الخير فإننا سنجد أن العمل معاً يقربنا من بعض ويقربنا إلى عالم أكثر عدالة وسلماً.
    Están determinados a repetir el proceso... hasta que ella demuestra ser una experta cazadora con águila. Open Subtitles إنهما عازمين على إعادة العملية حتى تُثبت نفسها كمعلّمة صيد بالنسور.
    Dijo que el UNICEF y el Fondo Mundial tenían la voluntad de reforzar su labor de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, en el empeño de erradicar prácticamente el virus y lograr que hubiera una generación libre del SIDA. UN وقال إن اليونيسيف والصندوق العالمي عازمين على تعزيز عملهما في مجال منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في محاولة للقضاء، عمليا، على الفيروس وتحقيق جيل خال من الإيدز.
    Seguimos estando resueltos a participar activamente en un verdadero diálogo constructivo con todos los Miembros de las Naciones Unidas para lograr el progreso de los trabajos. UN وما زلنا عازمين على المشاركة بفاعلية في حوار بناء وحقيقي مع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بغية الدفع قدما بتلك الجهود.
    Si ellos estuvieran dispuestos a hacerlo, para empezar no estaríamos metidos en este embrollo. Open Subtitles لو كانوا عازمين على فعل هذا، ما كنا في هذا المأزق من البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus