| Perdóname, padre, pero ¿cómo lo sabes? | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟ |
| Era esto o el cañón de un arma, y lo sabes. | Open Subtitles | لقد كان هذا او فوهة المسدس ، ولقد عرفت ذلك. |
| - Intenté sonsacarla, pero me dijo que si Lo sabía también podría estar en peligro. | Open Subtitles | و لكنها قالت أنه إذا عرفت ذلك فأنا سوف أكون في خطر أيضاً |
| Sé que hemos terminado. Lo sabía entonces. | Open Subtitles | أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ |
| sabes eso, hijo, porque yo lo sé. | Open Subtitles | عرفت ذلك يابني، لأني كنت أعرفه. |
| lo sabías, pero no te desplazaste hasta allí. | Open Subtitles | انت عرفت ذلك ميتشيل و لكنك لم تحاول الذهاب الى هناك |
| lo supiste ni bien entraste y lo viste, mordiéndote el labio como haces. | Open Subtitles | عرفت ذلك بعد دخولك مباشرة ووضعتِ عينك بعينه وتعضّين شفتيك كما تفعلين عادة |
| Sí, y la razón por la que lo sabe es porque acabo de decírselo. | Open Subtitles | أجل, و سبب أنكَ عرفت ذلك لأنني أخبرتك بهِ تواً |
| Eso dice algo sobre quién eres. De verdad. Tanto si lo sabes como si no. | Open Subtitles | هذا يعبر عن جزء من هويتك، حقاً، سواءً عرفت ذلك أم لا |
| A las 10 de la mañana, pero ¿cómo lo sabes? | Open Subtitles | العاشرة صباحا , لكن كيف عرفت ذلك ؟ |
| ¿Lo sabes por propia experiencia? | Open Subtitles | وهل عرفت ذلك من خلال تجربتك الشخصية؟ |
| ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | ـ كيف عرفت ذلك ؟ |
| Lo sabía. | Open Subtitles | ـ ماذا وجدت؟ ـ إنهم ليس كما يتمنوننا .عرفت ذلك |
| ¡Ya Lo sabía! | Open Subtitles | عرفت ذلك,يجب أن نحضر خريطه بجميع طرق الحافله ماذا لدينا هنا؟ |
| Lo sabía, Lo sabía. Sin decirlo tú. Conozco a esa zorra. | Open Subtitles | عرفت ذلك ، لا يجب أن تخبرني بأي شيء أنا أعرف هذه العاهرة |
| Gracias, y no quiero averiguar cómo sabes eso. | Open Subtitles | شكراً , و أنا لا أريد أن أعرف كيف عرفت ذلك |
| Pero, ¿cómo sabes eso? | Open Subtitles | حسناً , كيف .. كيف كيف عرفت ذلك ؟ |
| Coudair es más sentimental que nadie que conozca. ¿Lo sabías? | Open Subtitles | كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟ |
| ¿Lo supiste durante años y jamás me lo dijiste? | Open Subtitles | عرفت ذلك من سنوات و لم تقل لى أبدا؟ |
| Sí, y la razón por la que lo sabe es porque acabo de decírselo. | Open Subtitles | أجل, و سبب أنكَ عرفت ذلك لأنني أخبرتك بهِ تواً |
| Lo supe cuando echaste el hielo por el vertedor. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما كنت تدفع بذلك الثلج في المزلق |
| Y lo sé desde la primera vez que te vi en la clase de religión. | Open Subtitles | وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة |
| Cuando uno de nuestros hijos comenzó a disminuir sus trabajos, ella lo supo. | Open Subtitles | عندما بدأ مستوى أحدأبنائناينحدر, عرفت ذلك فحسب |
| Si sabías eso ¿por qué no fuiste a la policía? | Open Subtitles | إن كنت عرفت ذلك فلماذا لم تذهب إلى الشرطة؟ |
| Tú supiste eso sin siquiera probarlas, solamente por el olor. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك بدون تذوقهم فقط عن طريق شمهم |
| - ¿Cómo sabe eso? | Open Subtitles | ــ كيف عرفت ذلك ؟ |
| - ¿Cómo supo eso? | Open Subtitles | ـ كيف عرفت ذلك ؟ |
| Hombre, como lo averiguaste? | Open Subtitles | كيف عرفت ذلك يا صاح ؟ |
| Sabía que tú y tu primo estaban planeando algo. ¡Lo sabia! | Open Subtitles | يا صاح، عرفت أنك وابن عمك كنتما تحاولان أن تنفذا مقلباً عرفت ذلك |