| Digo, aunque la estaba pasando mal enojándome contigo por ensuciar mi traje. | Open Subtitles | أعني، حتى أنا أعاني وقت عصيب بغضبي منك لتوسيخك بدلتي |
| Bueno ella había estado pasando por un mal momento últimamente en la escuela. | Open Subtitles | حسنًا.. لقد كانت تمر بوقت عصيب مؤخرًا في الدراسة .. ثم.. |
| Ninos, su padre y yo estamos atravesando un momento muy difícil... y no sé qué va a pasar. | Open Subtitles | يا أطفال ، أنا وأباكم نمر بوقت عصيب جداً حالياً لا أعرف ما قد سيحصل |
| Fue un día difícil, Cate. Debo decir que estuve a la altura | Open Subtitles | لقد كان يوم عصيب جداً كيت لقد أستيقظت على الصعاب |
| Entonces, ¿puedo irme pronto a casa? He tenido un día realmente duro. | Open Subtitles | إذن أيمكنني الذهاب للمنزل بـاكرا فقط مررت بيوم عصيب حقـا |
| Expresó su reconocimiento ante la decisión de la Alta Comisionada de visitar Israel y los territorios palestinos ocupados en momentos muy difíciles. | UN | وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية. |
| Oiga, Sr. Bauer, Sr. Bauer, parece que está teniendo un mal día. | Open Subtitles | سيد باور . سيد باور يبدو انك مررت بيوم عصيب |
| Parece que está pasando un mal momento. Tiene zapatos Louboutin y un bolso de Prada. | Open Subtitles | يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا |
| Y, básicamente, solo he pasado un mal rato Encontrando mi lugar en todo esto. | Open Subtitles | وأنا نوع ما أمر بوقت عصيب كي أجد مكاني في هذا كله |
| Lamento que su hijo esté pasando por un mal momento, pero creo que debería marcharse. | Open Subtitles | أنا آسف ، إبنك يُعاني من وقت عصيب لكن أعتقد أنه عليك المُغادرة |
| Hace 65 millones de años los dinosaurios tuvieron un mal día. | TED | قبل ٦٥ مليون عام، مرت الديناصورات بيوم عصيب. |
| Me hubiera gustado que regresara inmediatamente porque realmente tenía un momento difícil. | Open Subtitles | أتمنى لو أنها عادت وقتها لأني عانيت من وقت عصيب |
| Bueno, Peter, como has pasado un tiempo tan difícil estaba pensando que quizá yo debería buscar un trabajo. | Open Subtitles | حسناً بيتر بما أنك تمر بوقت عصيب كنت أفكر بأنه يجب أن أحصل على وظيفة |
| Entonces, espero que mi casa te haya provisto de comodidades en un momento difícil. | Open Subtitles | أرجو أن يكون قد وفر منزلي لك بعض الراحة في وقت عصيب |
| Es un tipo fantástico. Ha tenido un año duro. El accidente del mes pasado. | Open Subtitles | كَانَ لديه عام عصيب, .ماذا عن حادثِة الشهر الماضي |
| Su tía murió hace ya tres años y él necesita un cambio está pasando por un momento muy duro. ¿Está bien? | Open Subtitles | عمّته ماتت قبل ثلاثة سنوات وهو بحاجة الآن إلى فرصة إنه فقط يمر بوقت عصيب, حسناً؟ |
| Crees que no le importa si estabas teniendo un día duro o no pero sí que le importa. | Open Subtitles | تعتقدين انه لم يكن يهتم اذا كنتي تمرين بيوم عصيب لكنه يهتم بافعل |
| Expresó su reconocimiento ante la decisión de la Alta Comisionada de visitar Israel y los territorios palestinos ocupados en momentos muy difíciles. | UN | وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية. |
| Es sólo que está teniendo problemas para lidiar con las cosas últimamente. | Open Subtitles | . انه فقط يمر بوقت عصيب في التعامل مع المجريات الاخيرة |
| Qué? - Hija, Tu madre esta pasando por unos momentos duros. | Open Subtitles | والدتك تمرّ بوقت عصيب, إعتقدت أنّها وجدت إبنها, واتضح أنّ مجرّد محتال, ويالها من صدمة. |
| Lo cierto es que estoy pasando una racha muy mala ahora mismo. | Open Subtitles | . للحب كل ما في الامر انني امر بوقت عصيب |
| Pero eso no cambia el hecho de que nuestra hija ha pasado por algo horrible. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب. |
| He tenido un día muy, muy malo... y me gustaría saber qué carajo ocurre aquí exactamente. | Open Subtitles | لقد مررت بيومٍ عصيب جداً و أحب أن أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط |
| De hecho, hemos tenido una pelea terrible. | Open Subtitles | في الحقيقه، حصل بيننا نقاش عصيب. |
| Puede que tenga dificultades tomando decisiones últimamente, pero tú también. | Open Subtitles | ربما أمر بوقت عصيب في إتخاذ القرارات مؤخرًا لكنكَ كذلك |
| Sólo te está costando amoldarte. Te sentirás mejor si descansas. | Open Subtitles | نحن فقط نمرّ بوقت عصيب إلى أن نندمج سويا ارتاحى قليلا وستشعرين بتحسّن |
| Pero me cuesta trabajo ver claramente qué necesitas. | Open Subtitles | ولكني ممرت بوقت عصيب اكتشف ماذا فعلت لي ما هي متطلاباتك. |
| {\cHFF00}Parece que estas teniendo un tiempo dificil con el cambio de ambiente. | Open Subtitles | يبدو إنك تمر بوقتٍ عصيب . في بيئتك الجديدة |