"عقد حلقة دراسية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizando un seminario sobre el
        
    • están organizando un seminario sobre
        
    • celebrar un seminario sobre
        
    • celebración de un seminario sobre
        
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    22. La Junta conviene en celebrar un seminario sobre los mecanismos económicos regionales y su relación con el sistema de comercio multilateral. UN ٢٢ - يوافق المجلس على عقد حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Además, la Misión ha contribuido a la capacitación en materia de VIH de personal sanitario de las prisiones y funcionarios de inmigración y aduanas y, en colaboración con la Coalición Haitiana de Mujeres contra el SIDA, a la celebración de un seminario sobre la prevención de la transmisión de la enfermedad de madre a hijo. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت البعثة في تنظيم برامج تدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لموظفي السجون العاملين في المجال الصحي وموظفي الهجرة والجمارك، كما ساهمت، بالتعاون مع تحالف النساء الهايتيات في مواجهة الإيدز، قي عقد حلقة دراسية بشأن منع انتقال هذا المرض من الأم إلى الطفل.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría están organizando un seminario sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    El PRESIDENTE, que interviene en su condición de representante del Senegal, dice que el párrafo 9 de la resolución relativa a la asistencia al pueblo palestino da opción al Comité a celebrar un seminario sobre cuestiones económicas. UN ١٥ - الرئيس: قال متكلما بصفته ممثلا للسنغال، إن الفقرة ٩ من القرار المعني بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني تتيح بالفعل للجنة خيار عقد حلقة دراسية بشأن المسائل الاقتصادية.
    La Junta de Comercio y Desarrollo, en su examen a mitad de período, que tuvo lugar en mayo de 1994, convino en celebrar un seminario sobre los mecanismos económicos regionales y su relación con el sistema de comercio multilateral (TD/B/40(2)/26, párr. 22). UN وافق مجلس التجارة والتنمية، في استعراضه لمنتصف المدة في أيار/مايو ٤٩٩١، على عقد حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف TD/B/40(2)/26)، الفقرة ٢٢(.
    102. La celebración de un seminario sobre modelos e instrumentos para evaluar la política presupuestaria, junto con la preparación de varios estudios sobre el tema, brindó la oportunidad de estrechar los contactos con las autoridades presupuestarias de los países de la región. UN ١٠٢ - وقد وفر عقد حلقة دراسية بشأن نماذج وأدوات تقييم السياسات المتعلقة بالميزانية باﻹضافة الى إعداد عدد من الدراسات بشأن الموضوع الفرصة ﻹقامة علاقات أوثق مع إدارات الميزانية في بلدان المنطقة.
    102. Otras actividades importantes se centraron en promover una mayor participación del sector privado y en la privatización, incluida la celebración de un simposio regional sobre la privatización en Karachi; y en el fomento de las empresas pequeñas y medianas, incluida la celebración de un seminario sobre la ampliación de las exportaciones de productos manufacturados de las empresas pequeñas y medianas, celebrado en Bangkok. UN ١٠٢ - وركزت اﻷنشطة الهامة اﻷخرى على تعزيز دور القطاع الخاص وعلى الخصخصة، وتضمن ذلك عقد ندوة اقليمية بشأن الخصخصة في كراتشي؛ كما ركزت على تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتضمن ذلك عقد حلقة دراسية بشأن توزيع صادرات المنتجات المصنعة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في بانكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus