"على إبداء تحفظ متأخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la formulación tardía de una reserva
        
    La modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva. UN تعديل نطاق التحفظ بهدف تشديد أثره تطبق عليه نفس القواعد المنطبقة على إبداء تحفظ متأخر.
    La modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva. UN تعديل نطاق التحفظ بهدف تشديد أثره تطبق عليه نفس القواعد المنطبقة على إبداء تحفظ متأخر.
    La modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل تشديد أثره لنفس القواعد التي تنطبق على إبداء تحفظ متأخر.
    La modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل تشديد أثره لنفس القواعد التي تنطبق على إبداء تحفظ متأخر.
    La expresión " objeción " podrá aplicarse igualmente a la declaración unilateral en la que un Estado o una organización internacional se opone a la formulación tardía de una reserva. UN يقصد أيضا بتعبير " اعتراض " الإعلان الانفرادي الذي تعترض بموجبه دولة أو منظمة دولية على إبداء تحفظ متأخر.
    La expresión " objeción " podrá aplicarse igualmente a la declaración unilateral en la que un Estado o una organización internacional se opone a la formulación tardía de una reserva. UN يمكن أن يقصد أيضا بتعبير " اعتراض " الإعلانُ الانفرادي الذي تعترض به دولة أو منظمة دولية على إبداء تحفظ متأخر.
    De acuerdo con la redacción de los proyectos de directriz 2.3.1 a 2.3.3, las Partes contratantes pueden también formular " una objeción " no sólo a una reserva sino también a la formulación tardía de una reserva. UN فاستنادا إلى نص مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-3-1 إلى 2-3-3، يجوز للأطراف المتعاقدة أيضا إبداء " اعتراض " ليس فقط على التحفظ نفسه بل أيضا على إبداء تحفظ متأخر.
    La modificación de una reserva existente, que tenga como finalidad agravar el alcance de ésta, seguirá las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva [enunciadas en las directrices 2.3.1, 2.3.2 y 2.3.3]. " UN " تعديل نطاق التحفظ القائم بهدف تشديد أثره تطبق عليه نفس القواعد المنطبقة على إبداء تحفظ متأخر [الواردة في المبادئ التوجيهية 2-3-1 و 2-3-2 و 2-3-3 ] " .
    El proyecto de directriz 2.3.5 (Ampliación del alcance de una reserva) establece que la modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva. UN 49 - ومشروع المبدأ التوجيهي 2-3-5 (تشديد أثر التحفظات) ينص على أن تعديل نطاق التحفظ القائم بهدف تشديد أثره تنطبق عليه نفس القواعد السارية على إبداء تحفظ متأخر.
    Por su parte, el proyecto de directriz 2.6.1 bis fue generalmente aprobado, si bien se señaló que las " objeciones " a la formulación tardía de una reserva podrían incluirse en la categoría general si se definiese a ésta en forma amplia. UN 10 - وحظي مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 مكررا بقبول عام()، رغم أنه قد لوحظ أن " الاعتراضات " على إبداء تحفظ متأخر يمكن أن تدرج ضمن الفئة العامة إذا ما أخذ بتعريف واسع لها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus