"على قائمة كاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una lista completa
        
    • la lista completa
        
    • figura una enumeración completa
        
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de misiones. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمهمات الرسمية
    una lista completa de publicaciones y trabajos inéditos puede ser consultada en los archivos de la Secretaría. UN ويمكن اﻹطلاع على قائمة كاملة بالمنشورات والمؤلفات غير المنشورة في محفوظات اﻷمانة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las instituciones de que es miembro. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالعضوية
    Puesto que a todas luces esas organizaciones son probablemente las que mejor conocen exactamente los métodos que se aplican, mantiene su petición de que se presente la lista completa. UN ولما كان واضحا أن هذه المنظمات هي في أفضل وضع لمعرفة الوسائل التي تطبق بالضبط، فقد تمسك بطلبه للحصول على قائمة كاملة.
    En la página siguiente figura la lista completa de los documentos preparados a este efecto. GE.00-50334 (S) UN يرجى الرجوع إلى الصفحة التالية للاطلاع على قائمة كاملة بالورقات التي أعدت في هذا السياق.
    En el anexo V del documento UNEP/GC.26/INF/6 figura una enumeración completa al 30 de noviembre de 2010 de todos los fondos fiduciarios activos durante una parte o la totalidad de los bienios 2008 - 2009, 2010 - 2011 y 2012 - 2013. UN 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de sus actividades docentes y de dictado de conferencias. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بمهام التدريب والبحث
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de los cargos ocupados. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب السابقة
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de sus publicaciones. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمنشورات
    En los archivos de la Secretaría se puede consultar una lista completa de sus actividades. UN ويمكن الاطلاع على قائمة كاملة لﻷنشطة في ملفات اﻷمانة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de los cargos desempeñados. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب التي شغلها
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de sus participaciones en conferencias internacionales. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمشاركة في المؤتمرات الدولية
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de actividades docentes, las conferencias y otras actividades. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب التدريسية وأنشطة إلقاء المحاضرات وغيرها من اﻷنشطة
    Véase una lista completa de los títulos publicados por la UNU en 1994 en el anexo II. UN وللاطلاع على قائمة كاملة لعناوين الوثائق الصادرة عن الجامعة في عام ١٩٩٤، يرجى الرجوع الى المرفق الثاني طيه.
    La ley establecerá una lista completa de los fines legítimos que justificarán la negativa a divulgar información. UN ينبغي أن ينص القانون على قائمة كاملة بالأهداف المشروعة التي يمكن أن تبرر عدم الكشف عن المعلومات.
    En el anexo II del presente informe figura la lista completa de documentos. UN ويمكن الإطلاع على قائمة كاملة بتلك الوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de quienes figuran en lista por infracciones del Código Penal se puede consultar en: UN ويمكن الاطلاع على قائمة كاملة بالكيانات المدرجة على القائمة المعدة بموجب القانون الجنائي على الموقع التالي:
    la lista completa figura en el anexo I. UN وللاطلاع على قائمة كاملة بالحضور، انظر المرفق الأول.
    la lista completa de actividades se puede consultar en el sitio web de la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones. UN يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للحصول على قائمة كاملة بالأحداث.
    9. En el anexo I del presente informe figura la lista completa de participantes. UN 9 - ويمكن الإطلاع على قائمة كاملة للمشتركين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    la lista completa de las embajadas y los consulados de la Argentina figura en www.mrecic.gov.ar. UN ويمكن الحصول على قائمة كاملة بالسفارات والقنصليات الأرجنتينية من الموقع التالي: < www.mrecic.gov.ar >
    En el anexo V del documento UNEP/GC.26/INF/6 figura una enumeración completa al 30 de noviembre de 2010 de todos los fondos fiduciarios activos durante una parte o la totalidad de los bienios 2008 - 2009, 2010 - 2011 y 2012 - 2013. UN 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus