"على هذه الطاولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en esta mesa
        
    • sobre esta mesa
        
    • en esa mesa
        
    • en la mesa
        
    • en esta tabla
        
    • en esta misma mesa
        
    Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. Mira a tu alrededor. Open Subtitles حسناً، إنها ليست الوحيدة على هذه الطاولة يا عزيزي ألقي نظرة جيدة
    Conforme pongo mi mano en esta mesa, espero sentir que se detenga. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    en esta mesa se requiere corbata. Si no tiene, le podemos conseguir una. Open Subtitles سيد شو نفرض أرتداء ربطة عنق على هذه الطاولة عادةً إن لم يكن لديك واحدة يمكننا أن نؤمن لك واحدة
    Va a morir aquí sobre esta mesa si no haces algo... ¡Piensa! Open Subtitles سيموت على هذه الطاولة ان لم تفعلي شيء، فكري.
    He estado sentado en esa mesa toda la noche esperando cogerte sola. Open Subtitles لقد انتظرتك طوال اليوم على هذه الطاولة حتى أنفرد بك.
    ¿Quién en esta mesa quiere saber los secretos de las apuestas ganadoras del fútbol profesional? Open Subtitles من على هذه الطاولة يريد معرفة كيفية ربح رهان على كرة القدم؟
    No te metas en problemas en esta mesa. Open Subtitles أياكي أن تعبثي و تقعي في المشاكل على هذه الطاولة.
    Quiero que todos Uds. Sepan que aprecio a todos y cada uno en esta mesa. Open Subtitles واريد الجميع ان يعرف انني اهتم لامر كل شخص على هذه الطاولة
    Solia jugar al ajedrez en esta mesa con Hunter Dillon, Asesinado por un escuadron de la muerte por hablar en contra de la administracion Beltran. Open Subtitles إعتدت أن ألعب الشطرنج على هذه الطاولة مع هنتر ديلون ، قتل على يد شرطة الموت لتحدثه ضد إدارة بيلترن
    Porque yacía en esta mesa y se despidió de tí justo aquí. Open Subtitles لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط
    Si mis cálculos están bien, nos falta una chica en esta mesa. Open Subtitles لا أعلم عنك، ولكن إن كانت حساباتي صحيحة، فنحن بقصر سيدة على هذه الطاولة
    Porque solo la gente trabajadora come en esta mesa. Open Subtitles لأنه لايجلس على هذه الطاولة سوى العاملين
    Te diré algo apostaré todo lo que tengo en esta mesa contra esa nave de carga tuya, la de afuera. Open Subtitles سأقول لك ماذا, سأراهنك بكل شيء أملكه على هذه الطاولة مقابل, سفينة الشحن التابعة لك بالخارج
    ¿alguno de los que está sentado en esta mesa puso ese sostén en el cajón de medias de su padre? Open Subtitles هل هناك أحد من الجالسين على هذه الطاولة وضع هذه الحمالة في درج والدكم ؟
    Cada vez que te veo sentado en esta mesa es como que ya lo he vivido. Open Subtitles بكل مرّة أراكَ فيها جالساً على هذه الطاولة يحصل لي ‏رد فعل متأخر
    Hubiera muerto en esta mesa si no fuera por ti, doc. Open Subtitles لكنتُ متّ على هذه الطاولة لولاك أيّتها الطبيبة
    Así que voy quedarme en esta mesa hasta encontrar la manera de caminar por los pasillos sin sentirme humillado. Open Subtitles لذا سأبقى هنا على هذه الطاولة إلى أن أجد وسيلةً للمشي في ممرات المشفى دون الشعور بالخزي
    Y aunque lleguemos a un acuerdo sobre esta mesa no vale para nada si no podemos vendérselo a nuestros hombres. Open Subtitles وإذا كنا نستطيع الوصول لإتفاق على هذه الطاولة فبالتأكيد علينا إرضاء طاقمنا
    Aquí estoy, 20 años más tarde, y todavía trabajo en esa mesa cada día. TED ها أنا، بعد 20 سنة و لازلت أعمل على هذه الطاولة كل يوم
    La demanda colectiva no existe sin él. Se merece un asiento en la mesa. Open Subtitles .فأن القضية الجماعية لا تحصل بدونه .فإنه يستحق مقعد على هذه الطاولة
    La mujer en esta tabla cayó sobre el chico de la mesa. Open Subtitles المرة على هذه الطاولة سقطت لى الشاب على تلك الطاولة
    Espero sentarme en esta misma mesa lanzando ideas alrededor... hasta lo que temo será las cortas horas de la mañana. Open Subtitles انني متشوقة للجلوس على هذه الطاولة وتبادل الافكار إلا إنني اخاف مجيء ساعات الصباح الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus