"علينا التحرك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que movernos
        
    • Debemos movernos
        
    • Necesitamos movernos
        
    • tenemos que irnos
        
    • Debemos actuar
        
    • Tenemos que actuar
        
    • deberíamos movernos
        
    • Tenemos que ir
        
    • Hay que moverse
        
    • tenemos que mover
        
    • tenemos que seguir adelante
        
    En una hora, el pueblo entero estará despierto, Así que nosotros Tenemos que movernos rápidamente. Open Subtitles ستستيقظ المدينة كلها في غضون ساعة لذا علينا التحرك بسرعة
    Con suerte llevarán a Sam a dónde está Dawn... y podremos llevárnosla, pero Tenemos que movernos rápido. Open Subtitles على أمل بأنهم سيأخذون سام إلى مكان داون ويمكن أن نختطفها لكن علينا التحرك بسرعة
    De acuerdo, Tenemos que movernos. No podemos. Open Subtitles حسنا، علينا التحرك نحن لا نستطيع
    Debemos movernos rápidamente antes de que los disidentes los convenzan de atacar nuevamente. Open Subtitles لكن علينا التحرك بسرعة قبل ان يقنعوا المنشقين الاخرين للهجوم ثانية
    Cley está de camino, pero Necesitamos movernos ahora. Open Subtitles كلاي بطريقه الينا الآن لذلك يجب علينا التحرك الآن
    Tú no necesitas ese globo. tenemos que irnos pronto. Open Subtitles لست بحاجه الي تلك البالون علينا التحرك في أقرب وقت
    Ahí está. Tenemos que movernos rápido. He traído unos socios conmigo, supongo que se lo han dicho. Open Subtitles ها أنت ذا, علينا التحرك بسرعة, اصطحبت معي بعض الأشخاص, أفترض أنك تعرف ذلك
    Tenemos que movernos. Esa cosa está volviendo a la vida. Open Subtitles علينا التحرك فذلك الشيء يعود الى الحياة مجددا
    Pongámonos en marcha. Oiga. - Tenemos que movernos. Open Subtitles تحضر لنقلتك علينا التحرك الآن أنت في خطر ماذا تفعل ؟
    Puedes decirle el resto en persona. Tenemos que movernos ahora. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تُخبرها بالباقي بشكل شخصي، علينا التحرك الآن
    Pero Tenemos que movernos rápido, porque la seguridad llega a las 4:00. Open Subtitles لكن علينا التحرك بسرعة قبل مجيئ الأمن الساعة الرابعة
    - La Agente Morgan quebró a Navarro. Tenemos algo del dispositivo de anulación. Tenemos que movernos de inmediato. Open Subtitles لدينا موقع لجهاز التجاوز، علينا التحرك حالا.
    Pero Tenemos que movernos con rapidez porque los Metas saben que estamos detrás de Díaz, e intentarán llegar primero a él. Open Subtitles لكن علينا التحرك بسرعة، لأن الميتاس يعرفون بأننا نتابع دياز، و سيحاولون الوصول إليه أولًا.
    Tenemos que movernos rápido, y tal vez él necesite algo de convencimiento. Open Subtitles علينا التحرك سريعا, وربما نحتاج بعض الإقناع
    Debemos movernos rápido, Leon. Open Subtitles انت تعرف ليون ، اننا علينا التحرك بسرعة هنا
    Pero, tú especialmente sabes que Necesitamos movernos con cuidado. Open Subtitles لكن أنت من بين كل الناس تعلم أنه يجب علينا التحرك بحرص
    tenemos que irnos ahora que están distraídos. Open Subtitles علينا التحرك الآن بينما هم ما زالوا منشغلين
    Podemos usar esta plataforma para que los anillos nos lleven arriba, pero Debemos actuar ahora Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المنصة لننتقل بالحلقات و لكن علينا التحرك الآن قبل أن يبعدوا عن المجال
    Chicos, Tenemos que actuar rápido. Tenemos que dividir nuestra lista. Open Subtitles يا سادة علينا التحرك بسرعة علينا تقاسم قائمتنا
    deberíamos movernos de aquí. Open Subtitles يجب علينا التحرك بعيدا عن هنا.
    Tenemos que ir más allá de partidismos. TED علينا التحرك إلى أبعد من الإنحياز السياسي.
    ¿Por qué temes tanto? Hay que moverse antes que el conductor hable. Open Subtitles لماذا تخشى الضجة علينا التحرك قبل أن يخبر السائق أحداً
    ¡Nos tenemos que mover! Open Subtitles يجب علينا التحرك
    tenemos que seguir adelante, tenemos que seguir adelante. Open Subtitles علينا التحرك بسرعة ، علينا التحرك بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus