"عمل رفيعة المستوى معنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Tareas de Alto Nivel sobre
        
    • de tareas de alto nivel encargado
        
    Con el fin de supervisar la ejecución de las recomendaciones del Gabinete, el Vicepresidente anunció la creación de un grupo de Tareas de Alto Nivel sobre informes oceánicos, que deberá establecer prioridades entre las recomendaciones, designar a los organismos principales para la aplicación de las recomendaciones fundamentales y reunirse trimestralmente para examinar los progresos realizados. UN وبغية الإشراف على عملية تنفيذ توصيات مجلس الوزراء، أعلن نائب الرئيس تشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بتقديم تقارير عن المحيطات. ويُتوقع أن ترتب فرقة العمل التوصيات بحسب الأولوية، وأن تعين الوكالات التي ستقود عملية تنفيذ التوصيات الرئيسية، وأن تعقد اجتماعات فصلية لاستعراض ما يُحرز من تقدم.
    Para responder a la reciente crisis, creé un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, que ha formulado un marco de acción amplio en que se nos ofrece una clara hoja de ruta sobre la forma de hacer frente a la crisis. UN وفي إطار التصدي للأزمة الأخيرة، شكلتُ فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وقد وضعت الفرقةُ إطار عمل شاملا يضع بين أيدينا خريطة طريق واضحة لكيفية معالجة الأزمة.
    En ese sentido debe encomiarse la rápida respuesta del Secretario General en establecer el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN وفي هذا الصدد، فإن الاستجابة السريعة للأمين العام بتشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، جديرة بالثناء.
    En este sentido, acoge con satisfacción la iniciativa del Secretario General de establecer un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria y expresa su deseo de que los asociados para el desarrollo la apoyen. UN ورحبت في هذا الصدد بمبادرة الأمين العام الهادفة إلى إنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، كما أعربت عن أملها في أن تلقى هذه الفرقة دعماً من الشركاء الإنمائيين.
    Conforme a las mejores prácticas del sector, se estableció un equipo de tareas de alto nivel encargado del examen posterior a la implantación, con el mandato de efectuar un examen periódico de la adopción de los Fundamentos de Umoja, tomar las medidas correctivas necesarias e impartir orientación sobre medidas preventivas para mejorar el plan de futuros despliegues. UN وجريا على أفضل الممارسات في هذا الميدان، أنشئت فرقة عمل رفيعة المستوى معنية باستعراض فترة ما بعد التنفيذ، للقيام باستعراض اعتماد نظام أوموجا الأساس بصفة دورية، واتخاذ الإجراءات التصحيحية الضرورية، وتقديم التوجيه بشأن التدابير الوقائية اللازمة لتعزيز الخطة من أجل عمليات النشر في المستقبل.
    También tomaron nota de la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, e instaron a ese Equipo de Tareas a que trabajara intensamente en esa labor con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, así como con las organizaciones internacionales pertinentes. UN وأشاروا أيضا إلى مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الغذاء العالمية، وناشدوا فرقة العمل أن تعمل، بشكل مكثف، مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Egipto acoge con agrado la iniciativa del Secretario General de constituir un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria y confía en que se creen fuertes lazos de cooperación entre tal equipo y los Estados Miembros en la Asamblea General y en el Consejo Económico y Social. UN وأعرب عن ترحيب مصر بمبادرة الأمين العام لإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، معربا عن أمله في أن يرى قدرا أكبر من التعاون بين فرقة العمل هذه والدول الأعضاء، في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Gobierno ya ha adoptado medidas al respecto con la traducción al Kiswahili de la Ley Nacional sobre la infancia de 2009, que se ha difundido a las comunidades, el establecimiento de una línea telefónica de ayuda a los niños y la creación de un equipo de Tareas de Alto Nivel sobre los niños de la calle. UN وأضافت أن الحكومة قد اتخذت بالفعل إجراءات بترجمة القانون الوطني بشأن الطفل لعام 2009 إلى اللغة الكسواحيلية ونشره في المجتمعات المحلية، وبذلك أقامت خطا هاتفيا لمساعدة الأطفال وأنشأت فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأطفال الشوارع.
    22. El Grupo de Trabajo ha establecido un equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la aplicación del derecho al desarrollo, integrado por expertos de cinco países, dotados de los conocimientos especializados necesarios sobre las cuestiones pertinentes para que el Grupo de Trabajo formule recomendaciones realistas. UN 22 - وقال إن الفريق العامل أنشأ فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بإعمال الحق في التنمية، تتكون من خبراء ينتمون لخمسة بلدان، مما يوفر الخبرة الضرورية المتعلقة بمسائل محددة لتمكين الفريق العامل من تقديم توصيات موثوقة.
    6. En la misma reunión, el Secretario General de las Naciones Unidas estableció el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria que preside y del que forman parte los jefes ejecutivos de varios organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y las secciones pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 6- وفي الاجتماع نفسه، أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية تحت رئاسته، وتتألف من الرؤساء التنفيذيين لعدد من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها ومؤسسات بريتون وودز وأجزاء ذات صلة من أمانة الأمم المتحدة.
    37. Con el fin de dar a la crisis alimentaria mundial una respuesta amplia, coherente y coordinada, en abril de 2008 se creó bajo la dirección del Secretario General de las Naciones Unidas un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial. UN 37- أُنشئت في نيسان/أبريل 2008 فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الغذاء العالمية تحت إشراف الأمين العام للأمم المتحدة بغية التصدي لهذه الأزمة على وجه السرعة بطريقة شاملة ومتماسكة ومنسّقة().
    Con miras a ofrecer una respuesta unificada frente a la crisis alimentaria mundial, en la reunión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, celebrada en Berna los días 28 y 29 de abril de 2008, se decidió crear el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, presidido por el Secretario General. UN 4 - وفي محاولة لوضع استجابة موحَّدة لأزمة الغذاء العالمية، اتُخذ قرار في اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي عُقد في برن في 28 و 29 نيسان/أبريل 2008، بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، برئاسة الأمين العام.
    A nivel de las políticas mundiales, y de especial importancia para los países menos adelantados debido a su difícil situación alimentaria, en abril de 2008 el Secretario General estableció un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, integrado por miembros del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones pertinentes. UN 75 - وعلى مستوى السياسة العالمية، ونظراً لما لذلك من أهمية خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً بسبب صعوبة الحالة الغذائية فيها، أنشأ الأمين العام في نيسان/أبريل 2008 فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية تضم أعضاء في منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمات معنية أخرى.
    59. En respuesta a la crisis alimentaria, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas ha establecido un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria que presentó el Marco de Acción Integral. UN 59 - واستطرد قائلا إنه استجابة للأزمة الغذائية، أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، ووضعت هذه الفرقة إطارا شاملا للعمل.
    En abril de 2008, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación estableció el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria en respuesta al drástico aumento de los precios mundiales de los alimentos y la crisis que este desencadenó. UN 44 - أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في نيسان/أبريل 2008، فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، استجابة للارتفاع الكبير في أسعار المواد الغذائية العالمية، والأزمة التي فجّرها.
    A fin de asegurar el cumplimiento cabal de las obligaciones dimanantes de esta resolución, los Estados Unidos han designado al Embajador Philip Goldberg Coordinador de los Estados Unidos para la aplicación de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad, quien supervisará a un equipo de tareas de alto nivel encargado de la aplicación. UN وقد قامت الولايات المتحدة، لكي تضمن أقصى قدر من الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا القرار، بتعيين السفير فيليب غولدبرغ بوصفه منسق الولايات المتحدة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، وهو سيشرف على فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بتنفيذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus