"عموميته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • general
        
    A juicio de Francia, el título aprobado por la Comisión es demasiado general. UN ترى فرنسا أن العنوان الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي ممعن في عموميته.
    Por otro lado, se indicó que la fuerza de la propuesta radicaba en su carácter general. UN 202 - ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن قوة الاقتراح تكمن في عموميته.
    No parece existir una norma de derecho internacional general que obligue a los Estados a formular un acto de reconocimiento ni de no reconocimiento, lo que refleja el carácter discrecional de ambos actos. UN ولا يبدو أن ثمة قاعدة في القانون الدولي في عموميته تلزم الدول على إصدار عمل الاعتراف أو عدم الاعتراف، مما يعكس الطابع التقديري للعملين.
    En primer lugar, el Estado está impedido de reconocer una determinada situación cuando la misma se relaciona o se deriva de situaciones contrarias al derecho internacional, como serían, por ejemplo, las derivadas o relacionadas con amenaza o el uso ilícito de la fuerza, lo que ha quedado recogido en diversos instrumentos y textos internacionales que reflejan la existencia de una norma de derecho internacional general. UN أولا، تمنع الدولة من الاعتراف بحالة معينة عندما تكون هذه الحالة مرتبطة أو ناشئة عن حالات مخالفة للقانون الدولي، كما هو الأمر مثلا في الحالات الناشئة أو المتعلقة بالتهديد بالقوة أو باستعمالها، وهذا ما يتبين من شتى الصكوك والنصوص الدولية التي تعكس وجود قاعدة في القانون الدولي في عموميته.
    Por supuesto, puede incluirse tal norma en un tratado, pero esto no muestra necesariamente cuál sería la norma de derecho internacional general independientemente del tratado. " UN وبالطبع قد ترد مثل هذه القاعدة في معاهدة ما، غير أنها لا تبين حكم القانون الدولي في عموميته بصرف النظر عن هذه المعاهدة``().
    " ... el reconocimiento es un acto discrecional que los otros Estados pueden efectuar en cualquier momento, bajo la forma que decidan y libremente, bajo la única reserva del debido respeto de las normas imperativas del derecho internacional general. " (párr. 4) UN " الاعتراف عمل تقديري تتخذه الدول في أي لحظة، في شكل تقرره بكل حرية، بشرط وحيد هو وجوب احترام القواعد الآمرة للقانون الدولي في عموميته " . (الفقرة 4)
    Como señalé en mi informe de 8 de abril de 2009 sobre el mejoramiento de la mediación y sus actividades de apoyo (S/2009/189), los acuerdos de paz deberían constituir un marco general, pero a veces establecen un plan demasiado amplio y ambicioso, en ocasiones meramente preliminar. UN وكما هو موجز في تقريري الذي صدر في 8 نيسان/أبريل 2009 عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/89)، فإن اتفاقات السلام ينبغي أن توفر إطارا شاملا، لكنها أحيانا تضع برنامجا مفرطا في عموميته وطموحه، ويكون في بعض الأحيان أولياً فقط.
    En consecuencia, Nicaragua solicitó a la Corte " que determinase el curso de la frontera marítima única entre los espacios de mar territorial, plataforma continental y zona económica exclusiva pertenecientes respectivamente a Nicaragua y Honduras, de conformidad con los principios equitativos y las circunstancias pertinentes reconocidas por el derecho internacional general aplicable a esta delimitación de una frontera marítima única " . UN 197 - وطلبت نيكاراغوا إلى المحكمة بالتالي " أن تحدد مسار الخط الحدودي البحري الوحيد بين مناطق البحر الإقليمي، والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لنيكاراغوا وهندوراس على التوالي، وفقا لمبادئ العدالة والظروف الخاصة التي يعترف القانون الدولي في عموميته بأنها تنطبق على مثل هذا التعيين لخط الحدود البحري الوحيد " .
    En consecuencia, Nicaragua solicitó a la Corte " que determinase el curso de la frontera marítima única entre los espacios de mar territorial, plataforma continental y zona económica exclusiva pertenecientes respectivamente a Nicaragua y Honduras, de conformidad con los principios equitativos y las circunstancias pertinentes reconocidas por el derecho internacional general aplicable a esta delimitación de una frontera marítima única " . UN 303- وطلبت نيكاراغوا كذلك إلى المحكمة " أن تحدد مسار الخط الحدودي البحري الوحيد بين مناطق البحر الإقليمي، والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لنيكاراغوا وهندوراس على التوالي، وفقا لمبادئ العدالة والظروف الخاصة التي يعترف القانون الدولي في عموميته بأنها تنطبق على مثل هذا الترسيم لخط الحدود البحري الوحيد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus