¿Te sorprendiste cuándo te enteraste de que tu tío era tu padre? | Open Subtitles | هل تفاجأتَ ؟ لمّا إكتشفتَ إنّ عمّكَ هو والدك ؟ |
No puedo pensar en lo que dirá tu tío. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التفكير ما الذي سَيَقُولُة عمّكَ. |
Hombre, pensé que habías dicho que tu tío era asIeep. | Open Subtitles | الرجل، إعتقدتُ بأنّك قُلتَ عمّكَ كَانَ نائمَ. |
Y hay otra cosa, tu tío desapareció. | Open Subtitles | وهناك شيء آخر جايد عمّكَ مفقود |
No seré el primero en advertir... el notable parecido que guarda con su primo. | Open Subtitles | متأكد أنني لست أول من لاحظ التشابة الكبير لإبن عمّكَ |
Y asegúrate de que ese embacaudor primo tuyo sigue tu camino, y no al revés. | Open Subtitles | واحرص أن يكون ابن عمّكَ الوسيم ذاك هو الذي يتبعك، وليس العكس |
Así que debes regresar, como te lo pide tu tío. | Open Subtitles | ولذا يَجِبُ أَنْ تَعُودَ بينما عمّكَ يَعْرضُ. |
Mira, tu tío puede leer el movimiento de los planetas. | Open Subtitles | انظر، عمّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ حركة الكواكبِ |
tu tío vendió cobre en ese almacén durante 26 años. | Open Subtitles | عمّكَ كان يبيع النّحاس من ذلك المخزن لـ26 عاماً. |
tu tío ya no tiene noticias tuyas. | Open Subtitles | عمّكَ أبداً لا يَسْمعُ منك أكثر. |
tu tío es de mano pesada cuando habla con otros sobre el corazón. | Open Subtitles | عمّكَ يكون قليل الحيلة عندما يتحدّث للآخرين عن الحبّ. |
tu tío controla un montón de votos, claro. | Open Subtitles | عمّكَ يُسيطرُ على الكثير مِنْ الأصواتِ، بالتأكيد |
Soy un bastardo, pero soy tu tío. | Open Subtitles | أنا نذل ، ولكن أنا عمّكَ |
Ven, tengo una historia para contarte. Ven a conocer a tu tío el Navegante. | Open Subtitles | تعالَّ هنا، لديّ قصّة لأرويها لكَ، هيّا تعالَّ وقابل عمّكَ "الملّاح". |
tu tío Bobby nos la jugó cuando paró el trato con Del Sol. | Open Subtitles | عمّكَ (بوبي) ألقى بنا فى منحنى "عندما أوقف صفقة "ديل سول |
Lleva colgada del cuello de tu tío 70 años. | Open Subtitles | فقد كانْ حول رقبة عمّكَ ل 70 سنة |
tu tío también lo sabe, pero no lo admitirá. | Open Subtitles | عمّكَ يَعْرفُ، أيضاً... لكن لَنْ يَقرَّ به. |
tu tío Jorge y yo vendremos con más frecuencia. | Open Subtitles | عمّكَ "جورج" و أنا سوف نأتي إليكم بين الحين و الآخر |
Me alegra oír que a la banda le va tan bien y que tu primo se está manteniendo centrado". | Open Subtitles | أنا سعيدة أنَّ أحوال الفرقة تسير جيّدًا وأنًّ ابن عمّكَ يحافظ على تركيزه |
Soy tu primo, Agénor. Soy el hijo de Zeus. Mitad dios y abandonado como tú. | Open Subtitles | أنا ابن عمّكَ يا (آغنر)، إنّي ابن (زيوس)، أنا نصف إله، وتم التخلّي عنّي مثلكّ تمامًا. |