| Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 47 y la parte pertinente del párrafo 57 del informe relativo al programa de la Comisiones Principales. | UN | كما أرجو توجيه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٥٧ من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Desearía señalar a su atención el creciente número de actividades terroristas dirigidas contra ciudadanos israelíes. | UN | اسمحوا لي أن أوجه عنايتكم إلى العدد المتزايد من اﻷنشطة اﻹرهابية الموجهة ضد المواطنين اﻹسرائيليين. |
| Es mi deber señalar a su atención una serie de graves acontecimientos que han tenido lugar en el contexto de las relaciones entre mi país y el Estado vecino de Etiopía. | UN | أجد لزاما علي أن أوجه كريم عنايتكم إلى سلسلة من التطورات الخطيرة التي وقعت في سياق العلاقات بين بلدي وإثيوبيا المجاورة. |
| Tengo el honor de señalar a su atención un importante asunto relacionado con la elaboración del presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | أود أن أسترعي عنايتكم إلى مسألة مهمة تتصل بإعداد الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
| Quisiera además señalar a su atención el párrafo 47 y la parte pertinente del párrafo 57 del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية. |
| También quisiera señalar a su atención el párrafo 49 y la parte pertinente del párrafo 64 del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية. |
| Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Quisiera también señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الثالث والرابع من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
| También quisiera señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Me veo obligado a señalar a su atención el siguiente asunto: | UN | أجدني مضطرا إلى توجيه عنايتكم إلى الموضوع التالي: |
| Quisiera señalar a su atención varios incidentes alarmantes ocurridos recientemente en la frontera septentrional de Israel. | UN | أود أن أوجه عنايتكم إلى العديد من الحوادث المثيرة للجزع التي وقعت مؤخرا على الحدود الشمالية لإسرائيل. |
| Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones IV y V del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Me permito asimismo señalar a su atención los párrafos de las secciones IV y V del informe relacionados con los programas de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الرابع والخامس من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| También quisiera señalar a su atención los párrafos de las secciones IV y V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الرابع والخامس من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Tengo el honor de señalar a su atención la lista de control de productos. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى قائمة استعراض السلع المرفقة. |
| Desearía señalar a su atención el hecho de que Etiopía no tiene problema alguno con la vasta mayoría del pueblo de Somalia. | UN | وأودّ أن أوجه عنايتكم إلى أنه لا يوجد لدى إثيوبيا مشاكل مع الأغلبية الساحقة من شعب الصومال. |
| Excelentísimo Señor: Le escribo con objeto de señalar a su atención los últimos y espantosos atentados terroristas perpetrados contra los ciudadanos de Israel. | UN | أكتب إليكم موجها عنايتكم إلى آخر الهجمات الإرهابية المروعة التي ارتكبت ضد مواطني إسرائيل. |
| Me dirijo a usted para señalar a su atención los últimos atentados terroristas cometidos contra los ciudadanos de Israel. | UN | أكتب إليكم موجها عنايتكم إلى آخر الهجمات الإرهابية التي ارتكبت ضد مواطني إسرائيل. |
| Me permito además señalar a su atención los párrafos de las secciones IV y V del informe relacionados con los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Al señalar a su atención las graves consecuencias de esos actos, le pido que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وإذ أوجه عنايتكم إلى العواقب الخطيرة لهذه الأعمال، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا ومرفقه بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |