"عندها أقصى تغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • máximo cambio
        
    • cambio máximo
        
    Para determinar la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental sólo se utilizará información batimétrica. UN وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري.
    Determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base UN تحديد سفح منحدر الجرف القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته
    En el capítulo 5 se examina la determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base. UN ويبحث الفصل ٥ تحديد موقع سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته.
    • La determinación de la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental. UN ● تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري.
    La Comisión recomienda que este perfil esté orientado de manera que sea perpendicular a las isóbatas situadas en el punto de cambio máximo del gradiente en la base del talud continental. UN وتوصي اللجنة بأن يكون اتجاه هذا المقطع الجانبي عموديا على خطوط التساوي العمقي الموجودة عند النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في معدل الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري.
    5. Determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base UN ٥ - تحديــد سفــح منحــدر الجــرف القــاري بالنقطــة التي يحـدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته
    5. Pie del talud continental determinado por medio del punto de máximo cambio en el gradiente en su base UN 5 - تحديد سفح منحدر الجرف القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته؛
    5. Pie del talud continental determinado por medio del punto de máximo cambio en el gradiente en su base; UN 5 - تحديد سفح منحدر الجرف القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته؛
    5) Determinación del pie del talud continental como el punto de máximo cambio de gradiente en su base (Presidente, Sr. Río; miembros, Sres. Albuquerque, Astiz, Carrera, Croker, Francis, Hamuro, Kazmin y Lamont); UN ' ٥ ' تحديد سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته )ريو رئيسا؛ وألبوكيركي، وأستيز، وكاريرا، وكروكر، وفرانسيس، وهامورو، وكازمين، ولامونت(؛
    5.1.3 La Comisión interpreta la determinación del pie del talud mediante el punto de máximo cambio de gradiente en su base como una disposición que tiene el carácter de una norma general. UN ٥-١-٣ وتفسر اللجنة تحديد سفح المنحدر القاري بواسطة النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته، كحكم يتخذ طابع القاعدة العامة.
    5.4.1 La metodología utilizada para determinar el pie del talud mediante el punto de máximo cambio de gradiente puede considerarse también como problema bidimensional o tridimensional. UN ٥-٤-١ يمكن اعتبار المنهجية المستخدمة لتحديد سفح المنحدر القاري عن طريق النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته مسألة ثنائية اﻷبعاد أو ثلاثية اﻷبعاد أيضا.
    6.1.1 La Comisión reconoce que, por regla general, el pie del talud continental se determina como el punto de máximo cambio de gradiente en su base. UN ٦-١-١ تقر اللجنة بأنه، كقاعدة عامة، يتم التوصل الى تحديد سفح المنحدر القاري عن طريق النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته.
    " Salvo prueba en contrario, el pie del talud continental se determinará como el punto de máximo cambio de gradiente en su base. " UN " يحدد سفح المنحدر القاري، في حالة عدم وجود دليل على خلاف ذلك، بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته " .
    2.1.13 Si bien como regla general el punto de máximo cambio de gradiente en su base identifica la posición del pie del talud continental, la Comisión está obligada por esta disposición a examinar todas las otras pruebas adicionales proporcionadas por un Estado ribereño para la identificación de puntos alternativos para ubicar el pie de dicho talud. UN ٢-١-١٣ وحيث أن النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته تُعرف، كقاعدة عامة، موقع سفح المنحدر القاري، فإن اللجنة ملزمة بموجب هذا الحكم بفحص كل اﻷدلة اﻹضافية التي تقدمها دولة ساحلية لتعريف النقاط البديلة من أجل تحديد موقع سفح المنحدر القاري.
    5.4.7 La determinación de la ubicación del punto de cambio máximo del gradiente en la base del talud continental se llevará a cabo mediante un análisis matemático de perfiles bidimensionales o con modelos batimétricos tridimensionales, y preferiblemente con ambos sistemas. UN ٥-٤-٧ وسيجري تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري بواسطة التحليلات الرياضية للمقاطع الجانبية ذات البعدين والنماذج الباثيمترية الثلاثية اﻷبعاد، مع تفضيل استعمالهما معا.
    5.4.8 Quien propuso por primera vez la determinación de la ubicación del punto de cambio máximo del gradiente la previó como un problema bidimensional basado en los análisis matemáticos de perfiles batimétricos bidimensionales (Hedberg, 1976). UN ٥-٤-٨ ومسألة تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار تصورها مقترحها أصلا علـى أنهـا مسألـة ذات بعديـن تعتمـد علـى تحليلات رياضية لمقاطع جانبية باثيمترية ذات بعدين (Hedberg, 1976).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus