"عن الأطفال المعوقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los niños con discapacidades
        
    • sobre los niños con discapacidad
        
    • sobre los niños discapacitados
        
    • sobre niños con discapacidades
        
    • a los niños con discapacidad
        
    • a los niños con discapacidades
        
    • de los niños con discapacidades
        
    Asimismo, el Comité expresa su preocupación por la falta de datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidades y sobre los prejuicios existentes contra ellos. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن انشغالها بسبب عدم وجود بيانات إحصائية مناسبة عن الأطفال المعوقين والتحيزات القائمة ضدهم.
    Los centros efectuaron sondeos casa por casa en cada uno de los campamentos con miras a crear una base de datos sobre los niños con discapacidades en cuyo favor el personal del Departamento de servicios sociales y de socorro realizó actividades de capacitación y facilitación. UN وبفضل التدريب والمساعدة من جانب موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية، أجرت مراكز التأهيل هذه استقصاءات ذهبت فيها من منزل إلى منزل لإعداد قاعدة بيانات عن الأطفال المعوقين في المخيمات.
    Instaría a los colegas a que asistieran al siguiente período de sesiones con instrucciones flexibles que les permitieran aceptar ya sea un artículo específico sobre los niños con discapacidad o criterios alternativos, de forma que puedan adherirse al consenso que surja. UN وأحث الزملاء على المجيء إلى الدورة المقبلة بتعليمات مرنة تتيح لهم قبول مادة مستقلة عن الأطفال المعوقين أو الأخذ بالنهج البديلة، حتى يتسنى لهم الانضمام إلى أي توافق في الآراء يرى النور.
    En sus directrices para la preparación de los informes iniciales y periódicos de los Estados Partes, el Comité de los Derechos del Niño ha destacado que desea recibir información sobre los niños con discapacidad. UN 60 - وركزت لجنة حقوق الطفل، في مبادئها التوجيهية الخاصة بما تقدمه الدول الأعضاء من تقارير أولية ودورية، على رغبتها في تلقي معلومات عن الأطفال المعوقين.
    Además, el Comité expresa su preocupación por la ausencia de estadísticas sobre los niños discapacitados. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين.
    473. Aunque toma nota de que se prevé la formulación de una política nacional de rehabilitación y de un plan de acción nacional, el Comité está preocupado por la falta de estadísticas sobre niños con discapacidades en el Estado Parte, por la situación de los niños con discapacidades físicas y mentales, y especialmente por la escasez de cuidados de salud especializados, y de posibilidades de educación y empleo. UN 473- تلاحظ اللجنة الخطط الرامية إلى وضع سياسة تأهيل وطنية وخطة عمل وطنية، بيد أنه يساورها قلق لعدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين في الدولة الطرف، ولحالة الأطفال المصابين بعاهات بدنية وعقلية، وخاصة لمحدودية الإمكانات المتاحة لهم في مجال الرعاية الصحية المتخصصة والتعليم والتشغيل.
    La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. UN ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية.
    a) Adopte medidas eficaces para recoger datos estadísticos suficientes sobre los niños con discapacidades y velar por que esos datos sirvan para la prevención de las discapacidades y para desarrollar políticas y programas destinados a esos niños; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية عن الأطفال المعوقين وضمان استخدام مثل هذه البيانات للوقاية من الإعاقة، وفي صياغة سياسات وبرامج للأطفال المعوقين؛
    b) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y utilice esos datos en la elaboración de políticas y programas destinados a prevenir las discapacidades y prestar ayuda a los niños discapacitados; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y utilice esos datos para establecer políticas amplias y programas adecuados de prevención de las discapacidades y de asistencia a los niños discapacitados; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات كافية ومصنفة عن الأطفال المعوقين واستخدام مثل هذه البيانات لوضع سياسة شاملة وبرامج مناسبة للوقاية من الإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) Tome medidas efectivas para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y que use esos datos en la elaboración de políticas y programas para prevenir las discapacidades y asistir a los niños discapacitados; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) Tome medidas efectivas para reunir datos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades hasta la edad de 18 años y utilice esos datos para elaborar políticas y programas que prevengan la discapacidad y ayuden a los niños discapacitados; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن 18 عاماً واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    El estudio llega a la conclusión de que los Estados Partes deberían informar de modo más completo sobre los niños con discapacidad en relación con la Convención. UN وتخلص الدراسة إلى أنه ينبغي للدول أن تقدم تقارير أكثر استفاضة عن الأطفال المعوقين بموجب الاتفاقية(4).
    c) Reúna datos cualitativos y cuantitativos sobre los niños con discapacidad y sus necesidades, y los utilice para elaborar programas y políticas apropiados para ellos. UN (ج) جمع بيانات نوعية وكمية عن الأطفال المعوقين واحتياجاتهم الخاصة واستخدام هذه البيانات لوضع برامج وسياسات مناسبة لهم.
    b) Reunir datos estadísticos de calidad sobre los niños con discapacidad y velar por que dichos datos se utilicen en la elaboración de políticas y programas para estos niños; UN (ب) جمع بيانات إحصائية كافية عن الأطفال المعوقين وضمان الاستفادة منها في وضع السياسات والبرامج الخاصة بهؤلاء الأطفال؛
    El Comité también está inquieto por las insuficiencias y los retrasos existentes en lo que concierne a la especial atención que se debe prestar a los niños con discapacidad en la primera infancia y por la falta de datos estadísticos sobre los niños con discapacidad en el grupo de edad de entre 0 y 6 años. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء مظاهر النقص والتأخر فيما يتعلق بتوفير رعاية خاصة للأطفال المعوقين في مرحلة الطفولة المبكرة وعدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين في الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات.
    a) No se disponga de datos estadísticos fidedignos y desglosados sobre los niños con discapacidad y los tipos de discapacidad; UN (أ) عدم وجود بيانات إحصائية دقيقة ومصنفة عن الأطفال المعوقين وعن أنواع الإعاقة؛
    162. Si bien celebra la presencia de datos estadísticos en el informe y las respuestas por escrito, al Comité le preocupa que la información sobre los niños con discapacidad y los niños indígenas sea limitada, y que no exista un sistema centralizado de control de los datos para supervisar la evolución de los indicadores definidos en el Plan Nacional de Acción por la Infancia y Adolescencia y en otros programas y planes sociales. UN 162- فيما ترحب اللجنة بوجود إحصاءات ومعلومات تخللت التقرير والردود الخطية، فإنها تشعر بالقلق لأن المعلومات عن الأطفال المعوقين وأطفال السكان الأصليين محدودة ولأنه لا يوجد نظام مركزي لإدارة البيانات لرصد التقدم في المؤشرات المحددة في خطة العمل الوطنية للأطفال والمراهقين وفي برامج وخطط اجتماعية أخرى.
    La Sra. Pimentel solicita datos estadísticos sobre los niños discapacitados y su acceso a los servicios educativos. UN 55 - السيدة بيمنتل: طلبت تقديم بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين وعن إمكانية حصولهم على الخدمات التعليمية.
    b) Reunir datos estadísticos desglosados sobre los niños discapacitados y usar esos datos para elaborar políticas y programas para promover su igualdad de oportunidades en la sociedad, prestando especial atención a los niños de las zonas más remotas del país; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية المفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال الذي يعيشون في أقاصي البلد؛
    - El estatuto sobre los derechos del niño dedica un artículo a los niños con discapacidad; UN ▪ يتضمن النظام الأساسي لحقوق الطفل مادة عن الأطفال المعوقين.
    Niños con discapacidades 265. El Comité acoge complacido el establecimiento del programa comunitario de rehabilitación pero le sigue preocupando la falta de estadísticas relativas a los niños con discapacidades, la escasa capacidad para la pronta detección y tratamiento de los niños discapacitados, la imposibilidad de acceder a edificios y transportes y la falta de una política encaminada a la inclusión y la integración. UN 265- مع أن اللجنة ترحب بإنشاء برنامجٍ مجتمعي لإعادة التأهيل، فإنها لا تزال قلقة بشأن عدم توفر إحصاءاتٍ عن الأطفال المعوقين، وعن القدرات المحدودة للكشف المبكر عن الأطفال المعوقين ومعالجتهم، وعن تعذر دخول المباني واستعمال وسائل النقل والافتقار إلى سياسةٍ تحقق الشمول والاندماج.
    La prioridad de desarrollo integrado del niño en la primer infancia también ha ayudado en alguna medida a centrar la atención en intervenciones para el pronto diagnóstico y la rehabilitación temprana de los niños con discapacidades. UN كما ساعدت أولوية النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة نوعا ما في تركيز الاهتمام على الأنشطة الرامية إلى الكشف المبكر عن الأطفال المعوقين وتأهيلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus