"عن بعثتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre su misión
        
    • acerca de su misión
        
    • on her mission
        
    • relativo a su misión
        
    • sobre la misión
        
    En el informe sobre su misión, la Relatora Especial recomendó el reforzamiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وأوصت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El informe sobre su misión figura en la adición 1 al presente documento. UN ويظهر التقرير عن بعثتها في الإضافة 1 لهذه الوثيقة.
    Además, informará sobre su misión a la República Popular Democrática de Corea, el Japón y la República de Corea en relación con la cuestión de la esclavitud sexual militar en tiempos de guerra. UN وقالت باﻹضافة الى ذلك إنها ستقدم تقريرا عن بعثتها الى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وجمهورية كوريا فيما يتصل بقضية الاسترقاق الجنسي العسكري زمن الحرب.
    La misión informó al Primer Ministro acerca de su misión a Goz Beida y de los mensajes relativos a la situación humanitaria que había recibido allí. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية لرئيس الوزراء عن بعثتها إلى غوز بيضة وعن طلبات المساعدة الإنسانية التي تلقتها هناك.
    Report of the Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, on her mission to Morocco UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، عن بعثتها في المغرب
    Estas cuestiones se estudiaron también en su informe de 2001 relativo a su misión al Canadá (E/CN.4/2001/83/Add.1). UN وتناولت هذه المسائل أيضا في تقريرها لعام 2001 عن بعثتها إلى كندا (E/CN.4/2001/83/Add.1).
    Su informe sobre la misión de determinación de hechos realizada en Zimbabwe para determinar la magnitud y el impacto de la Operación Murambatsvina señaló a la atención del mundo la necesidad urgente de aceptar que la urbanización es un proceso rápido y caótico. UN واسترعى تقريرها عن بعثتها إلى زمبابوي لتقصي الحقائق لتقييم نطاق وأثر عملية مورامباتسفينا اهتمام العالم بالحاجة الماسة لمواجهة أثر التوسع الحضري السريع والفوضوية.
    Dado que no será posible preparar un informe y distribuirlo al Gobierno de Turquía antes de que venza el plazo para la presentación de informes a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, la Relatora Especial informará verbalmente a la Comisión sobre su misión. UN ولم يتسن إعداد تقرير وتبادل الآراء حوله مع تركيا قبل الموعد النهائي المحدد لتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. ولذلك ستقدم المقررة الخاصة تقريراً شفوياً عن بعثتها إلى اللجنة.
    33. Informe de la Liga Árabe sobre su misión a Darfur UN 33 - تقرير الجامعة العربية عن بعثتها إلى دارفور
    34. Informe de la Organización de la Conferencia Islámica sobre su misión a Darfur UN 34 - تقرير منظمة المؤتمر الإسلامي عن بعثتها إلى دارفور
    Presentó también un informe sobre la aplicación de las recomendaciones para Afganistán, México, el Perú y Rumania y una nota preliminar sobre su misión a las Maldivas. UN كما قدمت تقريراً عن متابعة التوصيات القطرية المتعلقة بأفغانستان والمكسيك وبيرو ورومانيا وتقريراً أولياً عن بعثتها إلى ملديف.
    Reafirma sus recomendaciones contenidas en el informe sobre su misión al Brasil en 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2). UN وتعيد المقررة الخاصة تأكيد توصياتها الواردة في التقرير عن بعثتها إلى بليز في 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2).
    La adición 1 al informe contiene el informe de la Relatora Especial sobre su misión a Turquía del 19 de febrero al 1º de marzo de 2001. UN وتتضمن الإضافة رقم 1 بالتقرير تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا خلال الفترة الممتدة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    4. La adición 1 al informe contiene el informe de la Relatora Especial sobre su misión a Turquía del 19 de febrero al 1º de marzo de 2001. UN 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    En 2010, la Experta presentó informes acerca de su misión a Zambia, y de una misión a Bangladesh realizada junto con la Experta independiente sobre los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento. UN وقدمت الخبيرة المستقلة، عام 2010، تقريراً عن بعثتها إلى زامبيا وآخر عن البعثة المشتركة مع الخبيرة المستقلة المعنية بالمياه والصرف الصحي إلى بنغلاديش.
    12. Toma nota del informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, acerca de su misión al Afganistán; UN 12 - تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه()، عن بعثتها إلى أفغانستان؛
    Tomando nota del informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias acerca de su misión en el Sudán, realizada entre el 1° y el 13 de junio de 2004, UN " وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي عن بعثتها إلى السودان، التي قامت بها في الفترة من 1 إلى 13 حزيران/يونيه 2004،
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, Joy Ngozi Ezeilo, on her mission to the United Arab Emirates UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إزيلو، عن بعثتها إلى الإمارات العربية المتحدة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, on her mission to Algeria (1 - 10 November 2010) UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو، عن بعثتها إلى الجزائر (1-10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010)
    Observaciones del Gobierno del Togo sobre el proyecto de informe* de la Sra. Sekaggya, Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, relativo a su misión al Togo** UN ملاحظات حكومة توغو على مشروع تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة سيكاغيا، عن بعثتها إلى توغو*
    26. Como señaló la anterior Relatora Especial sobre una vivienda adecuada en el informe relativo a su misión a Indonesia (A/HRC/25/54/Add.1), como resultado de la descentralización, importantes competencias se han transferido parcialmente a las provincias, distritos y municipios. UN 26- وعلى غرار ما أشارت إليه المقررة الخاصة السابق المعنية بالسكن اللائق في تقريرها عن بعثتها إلى إندونيسيا (A/HRC/25/54/Add.1)، أدت اللامركزية إلى نقل كثير من السلطات بشكل جزئي إلى المحافظات والمقاطعات والبلديات.
    Para una descripción más detallada de la visita puede consultarse el informe sobre la misión de la Relatora Especial (E/CN.4/2000/3/Add.3). UN وللاطلاع على مزيد من تفاصيل الزيارة يمكن الرجوع إلى تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها (E/CN.4/2000/3/Add.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus