| ¡Si el idiota de mi marido te pregunta si sigo enfadada, la respuesta es sí! | Open Subtitles | إذا سألك زوجي الغبي ما إذا لازلتُ غاضبةً منه "فالإجابة هي : "أجل |
| Tu mamá no está enfadada contigo, cariño. | Open Subtitles | فأن أمك ليست غاضبةً منك ياعزيزي |
| Quizas estas tan enfadada conmigo, que te es dificil ver la situación desde mi punto de vista. | Open Subtitles | أو ربّما لا زلتِ غاضبةً منّي أنتِ تعانين من رؤية الموقف من وجهة نظري |
| Ella estaba enojada conmigo, y yo solo quería un tiempo a solas. | Open Subtitles | لقد كانت غاضبةً مني وأنا فقط أردتُ فترةً من الإنفصال |
| De hecho, he estado tan orientada a mi carrera que, cuando me lo propuso, estaba casi enojada. | TED | لقد كانت حياتي تتمحور حول مهنتي وفي الحقيقة، عندما تقدّم لي، كنت غاضبةً تقريباً. |
| Estaba sirviendo a mi nuevo país... y estaba furiosa conmigo por presentarme de voluntario. | Open Subtitles | كنت أخدم بلدي الجديد و كانت غاضبةً مني لتطوعي |
| Me molesta que renunciara a su trabajo sin consultarme. | Open Subtitles | أنا لا أزالُ غاضبةً من حقيقة استقالته .من دون التشاور معي أولاً |
| Solo estaba tan enfadada y confundida y me rompí. | Open Subtitles | كنتُ غاضبةً و حسب و مرتبكةً ففقدتُ أعصابي. |
| Ella ni siquiera estaba enfadada, sino asustada. | Open Subtitles | لم تكن غاضبةً حتى، بل كانت خائفةً وحسب. |
| No estoy enfadada, cariño. Es que me sobrepasa. | Open Subtitles | أنا لست غاضبةً يا عزيزتي أنا فقط مغلوبٌ علي |
| Pero sigo muy muy enfadada contigo. | Open Subtitles | لكنّي مازلتُ غاضبةً منكِ حقّاً |
| Llevo tanto tiempo enfadada contigo desde que murió mamá. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضبةً منك لمدة طويلة... منذ موت والدتي. لم أعرف كيف يجب أن أكون |
| No, no estoy enfadada, en absoluto. | Open Subtitles | لا ، أنا لستُ غاضبةً منك ، على الإطلاق ..... |
| Mama está enfadada con el collar. | Open Subtitles | فأن أمك غاضبةً مِن القلادة |
| Gracias porque si estuvieras enojada lo entendería. | Open Subtitles | شكراً لكي جداً, لأنه لو كنتي غاضبةً مني, أتعلمين ماذا؟ , سأتفهم الأمر |
| No tienes que disculparte, cariño. Estabas enojada, lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعتذري يا حبيبتي لقد كنت غاضبةً أعرف |
| ¿Te metiste en tu auto... manejaste hasta aquí solo para ver si seguía enojada contigo? | Open Subtitles | أتيت بسيارتك وقطعت كل هذا الطريق إلى هنا لترى إن كنت لا زلت غاضبةً منك؟ |
| Si quiere estar enojada, démosle espacio y que se enoje. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تغضب , فأمهلوها بعض الوقت ودعوها تكُن غاضبةً |
| Sólo estás tratando de buscarme el lado bueno. Sigo enojada contigo. | Open Subtitles | لا تحاول أن تخرج جانبي الطيب فما زلت غاضبةً منك |
| Ya no estas enojada conmigo por la carta que vendí, ¿verdad? | Open Subtitles | فأنكِ ليستِ غاضبةً علي بِخصوص تلك الرسالة التي بعتها , أليسَ كذلك ؟ |
| Mira, lo siento. Yo estaba realmente furiosa. | Open Subtitles | انظري أنا آسفة , كنت غاضبةً جداً. |
| Bueno, en realidad nunca estuve molesta contigo. | Open Subtitles | حسنٌ, لم أكن غاضبةً منكِ قط. |