La Unión Europea invita a los países que no son partes en el Protocolo a presentar informes nacionales voluntariamente. | UN | وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يدعو البلدان غير الأطراف في البروتوكول إلى أن تقدم تقارير وطنية متى وكيفما شاءت. |
Se alentaría a los Estados que no son partes en el Protocolo V a que también proporcionaran informes nacionales a título voluntario para la base de datos. | UN | ويمكن تشجيع الدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس أيضاً على تزويد قاعدة البيانات بتقارير وطنية طوعية. |
Además, algunas Partes han planteado el problema de las posibles consecuencias de la entrada en vigor del Protocolo en cuanto a la participación en calidad de observadores de las Partes en la Convención que no son partes en el Protocolo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أثارت بعض الأطراف مسألة الآثار المحتملة التي قد تنتج عن إنفاذ البروتوكول على الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول. |
En cualquier caso, la contribución que deberán hacer los Estados que no sean partes en el Protocolo facultativo no será excesiva. | UN | وفي جميع الأحوال فإن المساهمة المطلوبة من الدول غير الأطراف في البروتوكول الاختياري لن تكون كبيرة. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo II enmendado podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب. |
Se alentó a los Estados no partes en el Protocolo a presentar también informes nacionales voluntarios que se incluirían en la base de datos. | UN | وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتوفير تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات. |
Las Partes en la Convención que no son partes en el Protocolo podrán participar como observadores en las deliberaciones de la CP/RP. | UN | ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
a) Partes en la Convención que no son partes en el Protocolo (art. 13.2 y art. 15.2); | UN | (أ) الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول (المادة 13-2 والمادة 15-2)؛ |
8. Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados que no son partes en el Protocolo II Enmendado: Afganistán, Arabia Saudita, Azerbaiyán, Benin, Emiratos Árabes Unidos y Yemen, Madagascar, Malasia, Mongolia, Myanmar, Qatar, República Democrática del Congo, Singapur. | UN | 8- وشاركت في المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل: أذربيجان، أفغانستان، الإمارات العربية المتحدة، بنن، جمهورية الكونغو الديمقراطية، سنغافورة، قطر، ماليزيا، مدغشقر، المملكة العربية السعودية، منغوليا، ميانمار، اليمن. |
iii) Comercio de sustancias controladas con los Estados que no son partes en el Protocolo (artículo 4); | UN | `3` التجارة في المواد الخاضعة للرقابة مع غير الأطراف في البروتوكول (المادة 4)؛ |
9. Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados que no son partes en el Protocolo II Enmendado: Angola, Armenia, Azerbaiyán, Brunei Darussalam, Chad, Côte d ' Ivoire, Ghana, Guinea, Haití, Kuwait, Líbano, Mozambique, Omán, República Árabe Siria, Rwanda y Singapur. | UN | 9- وشاركت في المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل: أذربيجان، أرمينيا، أنغولا، بروني دار السلام، تشاد، الجمهورية العربية السورية، رواندا، سنغافورة، عمان، غانا، غينيا، كوت ديفوار، الكويت، لبنان، موزامبيق، هايتي. |
9. Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados que no son partes en el Protocolo II Enmendado: Angola, Armenia, Azerbaiyán, Brunei Darussalam, Burundi, Côte d ' Ivoire, Guinea, Haití, Iraq, Kenya, Kuwait, Líbano, Mozambique, Qatar, República Dominicana, Samoa, Singapur y Tailandia. | UN | 9- وشاركت في المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل: أذربيجان، أرمينيا، أنغولا، بروني دار السلام، بوروندي، تايلند، قطر، الجمهورية الدومينيكية، ساموا، سنغافورة، العراق، غينيا، كوت ديفوار، الكويت، كينيا، لبنان، موزامبيق، هايتي. |
11. Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados que no son partes en el Protocolo II enmendado: Angola, Azerbaiyán, Bahrein, Burundi, Congo, Djibouti, Etiopía, Guinea, Indonesia, Iraq, Kirguistán, Kuwait, Libia, Mozambique, República Democrática del Congo, Singapur y Tailandia. | UN | 11- وشاركت في المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل: إثيوبيا، أذربيجان، إندونيسيا، أنغولا، البحرين، بوروندي، تايلند، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جيبوتي، سنغافورة، قيرغيزستان، غينيا، العراق، الكونغو، الكويت، ليبيا، موزامبيق. |
9. Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados que no son partes en el Protocolo II Enmendado: Argelia, Azerbaiyán, Côte d ' Ivoire, Cuba, Federación de Rusia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Malasia, Mongolia, Omán, Qatar, Serbia y Montenegro y Singapur. | UN | 9- وشاركت في المؤتمر بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل: الاتحاد الروسي، أذربيجان، الجزائر، جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، سنغافورة، صربيا والجبل الأسود، عمان، قطر، كوبا، كوت ديفوار، الكويت، ماليزيا، مدغشقر، منغوليا. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo V podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo V podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo V podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo II enmendado podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب. |
Los Estados que no sean partes en el Protocolo V podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Se ha alentado a los Estados no partes en el Protocolo a presentar también informes nacionales voluntarios que se incluirán en la base de datos. | UN | وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتقديم تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات. |
12. El PRESIDENTE señala que la secretaría le ha comunicado que se debe retirar el nombre del República Islámica del Irán de la lista de los Estados no partes en el Protocolo II enmendado que participaron en los trabajos de la Conferencia en calidad de observadores. | UN | 12- الرئيس أشار إلى أن الأمانة قد أبلغته بأنه ينبغي رفع جمهورية إيران الإسلامية من قائمة الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، والتي شاركت في أعمال المؤتمر بصفة مراقب. |
12. El PRESIDENTE señala que la secretaría le ha comunicado que se debe retirar el nombre de la República Islámica del Irán de la lista de los Estados no partes en el Protocolo II enmendado que participaron en los trabajos de la Conferencia en calidad de observadores. | UN | 12- الرئيس أشار إلى أن الأمانة قد أبلغته بأنه ينبغي رفع جمهورية إيران الإسلامية من قائمة الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، والتي شاركت في أعمال المؤتمر بصفة مراقب. |