"غيمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nube
        
    • nubes
        
    • Cloud
        
    No, para nada, querida mama ni una nube en las islas, pero vimos la lluvia tierra adentro, y oímos truenos aquí llovió todo el día. Open Subtitles كلا، كلا تماما يا أمي العزيزة لم تكن توجد ولا غيمة حول الجزر ولكننا رأينا المطر يهطل على اليابسة وسمعنا الرعد
    Está relampagueando desde hace 2 horas y no hay ninguna nube en el cielo. Open Subtitles مازال صوت الرعد يظهر منذ ساعاتين و لا توجد أية غيمة السماء
    Cuando transmites las noticias estás sentado en sillas ergonómicas. Se siente como si estuvieses sentado en una nube. Open Subtitles عندما تقرأين الأخبار وأنتي جالسة على ذلك الكرسي المريح ، تشعرين كأنك جالسة على غيمة
    Nada en la vida irá como desees, y vivirás bajo una nube oscura. Open Subtitles لاشيء جيد في الحياة سيحصل لكِ، وسوف تعيشين تحت غيمة سوداء.
    Una nube similar ocasionó la muerte de 1.700 personas en Camerún en 1986. UN وقد قضت غيمة مماثلة على 1700 شخص في الكاميرون في عام 1986.
    Cuando una densa nube alcanza cierto umbral, llamado la masa de Jeans, se colapsa sobre sí misma. TED عند وصول غيمة كثيفة إلى حدّ معين يُدعى تكّتل جينز، تنطوي على بعضها.
    Flotan sobre el agua... y se hunden de golpe... dejando una nube de barro. Open Subtitles أراها تطفو على السطح ثم تغوص .فجأة غيمة من الوحل تتصاعد.
    Estás sentada ahí como una nube solitaria. Parece que el sol no brilla sobre ti. Open Subtitles تجلسين عندك كما لو أن غيمة رمادية تحوم فوق رأسك، كما لو أن الشمس قد حُجبت
    Un astrónomo en Winnipeg detectó una nube en nuestra órbita. Open Subtitles رائد فضاء قبل قليل شاهد غيمة من الغاز تلاحق المكوك
    Puedes arreglar tus parpados pero no arreglar la nube sobre tu cabeza. Open Subtitles بإمكانها رفع جفونك، لكن لاتقدر على إزالة غيمة التشاؤم التي تحوم حولك
    Su trayectoria actual lo saca del sistema solar hacia la nube de Oor que debe alcanzar en en unos pocos meses. Open Subtitles مسارك الحالي يخرجك من النظام الشمسي إلى غيمة أورت متوقع وصولك في عدة دقائق
    Siempre quise ver la nube de Oort, así que... Open Subtitles أردت دائما أن أرى غيمة أورت، إذا هي هناك
    Por el momento sólo está ahí, sólo otro pinchazo en la nube de estrellas que constituye nuestra galaxia. Open Subtitles في الوقت الحاضر هي هناك فقط ، مجرد وخزة دبوس في غيمة النجوم التي تزاحم مجرتنا
    Una nube inmensa lo sigue por detrás a través del espacio la cola del cometa. Open Subtitles غيمة هائلة . . من آثار الفضاء خلفه . ذيل المذنب
    Pero cada nube tiene un "forro plateado". Open Subtitles لكن كُلّ غيمة لَها بطانةُ فضّيةُ.
    "Se levantó una nube de humo... y nuestra amada ciudad desapareció." Open Subtitles غيمة الدخان ارتفعت، و المدينة الحبيبة اختفت.
    Su auto esta volcado en una nube de humo. Open Subtitles السيارة تَستقرُّ في غيمة كبيرة من الدخان
    Pero ese cielo azul aún tiene una nube. Open Subtitles ولكن هذه السماء الصافية على الاقل فيها غيمة سوداء واحده
    Tengo una nube en forma de hongo de 16 kilometros de altura al noroeste de Denver. Open Subtitles هناك غيمة في الإرتفاعِ الشمالي الغربيِ في مكان ما على دينفير
    Esos veleros de las nubes... ¿Qué hacen? Open Subtitles هؤلاء غيمة البحاره ماذا يفعلون ؟
    ¿174 Storm Cloud Lane? Open Subtitles 174 غيمة عاصفةِ لَين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus