| No, para nada, querida mama ni una nube en las islas, pero vimos la lluvia tierra adentro, y oímos truenos aquí llovió todo el día. | Open Subtitles | كلا، كلا تماما يا أمي العزيزة لم تكن توجد ولا غيمة حول الجزر ولكننا رأينا المطر يهطل على اليابسة وسمعنا الرعد |
| Está relampagueando desde hace 2 horas y no hay ninguna nube en el cielo. | Open Subtitles | مازال صوت الرعد يظهر منذ ساعاتين و لا توجد أية غيمة السماء |
| Cuando transmites las noticias estás sentado en sillas ergonómicas. Se siente como si estuvieses sentado en una nube. | Open Subtitles | عندما تقرأين الأخبار وأنتي جالسة على ذلك الكرسي المريح ، تشعرين كأنك جالسة على غيمة |
| Nada en la vida irá como desees, y vivirás bajo una nube oscura. | Open Subtitles | لاشيء جيد في الحياة سيحصل لكِ، وسوف تعيشين تحت غيمة سوداء. |
| Una nube similar ocasionó la muerte de 1.700 personas en Camerún en 1986. | UN | وقد قضت غيمة مماثلة على 1700 شخص في الكاميرون في عام 1986. |
| Cuando una densa nube alcanza cierto umbral, llamado la masa de Jeans, se colapsa sobre sí misma. | TED | عند وصول غيمة كثيفة إلى حدّ معين يُدعى تكّتل جينز، تنطوي على بعضها. |
| Flotan sobre el agua... y se hunden de golpe... dejando una nube de barro. | Open Subtitles | أراها تطفو على السطح ثم تغوص .فجأة غيمة من الوحل تتصاعد. |
| Estás sentada ahí como una nube solitaria. Parece que el sol no brilla sobre ti. | Open Subtitles | تجلسين عندك كما لو أن غيمة رمادية تحوم فوق رأسك، كما لو أن الشمس قد حُجبت |
| Un astrónomo en Winnipeg detectó una nube en nuestra órbita. | Open Subtitles | رائد فضاء قبل قليل شاهد غيمة من الغاز تلاحق المكوك |
| Puedes arreglar tus parpados pero no arreglar la nube sobre tu cabeza. | Open Subtitles | بإمكانها رفع جفونك، لكن لاتقدر على إزالة غيمة التشاؤم التي تحوم حولك |
| Su trayectoria actual lo saca del sistema solar hacia la nube de Oor que debe alcanzar en en unos pocos meses. | Open Subtitles | مسارك الحالي يخرجك من النظام الشمسي إلى غيمة أورت متوقع وصولك في عدة دقائق |
| Siempre quise ver la nube de Oort, así que... | Open Subtitles | أردت دائما أن أرى غيمة أورت، إذا هي هناك |
| Por el momento sólo está ahí, sólo otro pinchazo en la nube de estrellas que constituye nuestra galaxia. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر هي هناك فقط ، مجرد وخزة دبوس في غيمة النجوم التي تزاحم مجرتنا |
| Una nube inmensa lo sigue por detrás a través del espacio la cola del cometa. | Open Subtitles | غيمة هائلة . . من آثار الفضاء خلفه . ذيل المذنب |
| Pero cada nube tiene un "forro plateado". | Open Subtitles | لكن كُلّ غيمة لَها بطانةُ فضّيةُ. |
| "Se levantó una nube de humo... y nuestra amada ciudad desapareció." | Open Subtitles | غيمة الدخان ارتفعت، و المدينة الحبيبة اختفت. |
| Su auto esta volcado en una nube de humo. | Open Subtitles | السيارة تَستقرُّ في غيمة كبيرة من الدخان |
| Pero ese cielo azul aún tiene una nube. | Open Subtitles | ولكن هذه السماء الصافية على الاقل فيها غيمة سوداء واحده |
| Tengo una nube en forma de hongo de 16 kilometros de altura al noroeste de Denver. | Open Subtitles | هناك غيمة في الإرتفاعِ الشمالي الغربيِ في مكان ما على دينفير |
| Esos veleros de las nubes... ¿Qué hacen? | Open Subtitles | هؤلاء غيمة البحاره ماذا يفعلون ؟ |
| ¿174 Storm Cloud Lane? | Open Subtitles | 174 غيمة عاصفةِ لَين؟ |