| Y si sus intenciones son impresionar a la gente u obtener el gran aplauso al final, entonces uno está tomando, no dando. | TED | وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي. |
| Y suponiendo que tu madre esté sobria para eso, y salga bien, entonces serás apto para le revisión financiera. | Open Subtitles | وعلى افتراض أمك غير واقعية لذلك، وان تنفجر بخير، و فإنك سوف تكون مؤهلا لاستعراض المالي. |
| Oye, ¿por casualidad no estás en ese sitio al que Valerie te envió, no? | Open Subtitles | الاستماع، فإنك لن يحدث ليكون في ذلك المكان فاليري أرسلت لك، هل؟ |
| Y si usted está creando, digamos, una empresa de diseño, seguramente también querrá crear un lugar donde la gente sienta la misma seguridad, | TED | لنقل أنك تقوم بإنشاء شركة تصميم فإنك على الأرجح تريد أيضا أن تنشئ مكانا يشعر فيه الناس بنفس نوع الأمن |
| Si eres como la mayoría de la gente quizá te paralice esta tarea. | TED | اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة. |
| es un escarabajo. Y si eres tú, estás increíblemente bien adaptado. | TED | ولو كنت انت كذلك ، فإنك متأقلم بصورة مدهشة |
| Mientras yo me quedo con Olara, te vas a subir al auto y conducirás a más de 160 kilómetros por hora. | Open Subtitles | بينما أنتظر مع أولارا فإنك سوف تدخل في هذه السيارة الآن و تنطلق بسرعة 100 ميل في الساعة |
| Si trabajan en una institución, un día van a conseguir que ellos tomen esa decisión. | TED | إذا كنت تعمل في مؤسسة، فإنك في يوم ما ستجعلهم يتخذون ذلك القرار. |
| Amigo, si no confías lo suficiente en ella, como para revisar porque crees que encontrarás algo malo, entonces no confías en ella en absoluto. | Open Subtitles | حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا |
| Si sabes de nosotros, entonces deberías saber que has de salir de mi ciudad. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف عننا عندها فإنك تعرف كيف أن تخرج من مدينتنا |
| Porque entonces empiezas de cero e influencias a un jovencito en un granero. | Open Subtitles | لأن فإنك تبدأ مع سجلا نظيفا والتأثير على شاب في الحظيرة. |
| - Pues entonces no me hablarás a mí o a tu hermana o a nadie de la familia jamás. | Open Subtitles | إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا |
| El problema es que, cuando no puedes fumar, si estás ahí solo, asomándote por la ventana, eres un idiota insociable y sin amigos. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
| Como político de carrera prolongada y distinguida, usted está eminentemente calificado para guiarnos competentemente en los próximos meses tan cruciales. | UN | وباعتبارك سياسيا لك خبرة طويلة ممتازة، فإنك مؤهﱠل تأهيلا بارزا لقيادتنا باقتدار خلال اﻷشهر الحاسمـــة القادمة. |
| Si usted está adentro y cierran desde afuera, no podrá salir nunca. | UN | فإذا أغلقت من الخارج وكنت بداخلها، فإنك لن تخرج منها أبدا. |
| Y si eres como yo, un estadounidense grande, geeky y blanco, tiendes a relacionarte con muchos otros estadounidenses geekys y blancos. | TED | وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية. |
| Para mí, eres sólo un hijo de puta desnudo. ¿Lo comprendes, yanqui? | Open Subtitles | بالنسبة لي فإنك مجرد ابن ساقطة عاري تفهم أيها الأمريكاني؟ |
| Cuando tú prepares una nutritiva y sabrosa comida podrás escuchar lo que quieras. | Open Subtitles | حين تكوني قادرة على تجهيز وجبة غذائية لي حتى آكلها فإنك تستطيعي الاستماع لما تريدين |
| Verás, tú ves mi vida como un arreglo de la mediana edad y justo el otro día yo pensaba en tu vida. | Open Subtitles | كما ترى , فإنك ترى حياتي سيئه لرجل في منتصف العمر و أيضاً أنا كنت أفكر بذلك اليوم بحياتك أنت |
| Tormenta tus receptores de calor todo lo que quieras pero recuerda: cuando de picante se trata te vas a quemar. | TED | إذاً، ضايق وأزعج مستقبلات الحرارة لديك كما تحب، ولكن تذكر، عندما يتعلق الأمر بالطعام الحار، فإنك سوف تشعر بالحرقة. |
| Pero cuando le damos esperanza a la gente, empieza a diluirse esa imposibilidad absoluta. | TED | لكن حينما تمنح الناس الشعور بالأمل، فإنك تذيب إحساسهم المطلق باستحالة الامر. |
| Si uno la provoca, si la estimula con un electrodo en el punto preciso, se provoca un orgasmo. | TED | وإن قمت بتحفيز أو إثارة بواسطة شحنة كهربائية لمنطقة محددة فإنك تحصل على النشوة الجنسية |
| Bien, el problema es que una vez que tienes sexo real es todo en lo que puedes pensar. | Open Subtitles | المشكلة أنك فيما لو حظيت بجنس حقيقي في يوم من الأيام فإنك ستبقى تفكر به |
| Y si no encontramos al Duque pronto, tendrás que perder este deslizamiento. | Open Subtitles | و لو أننا لم نجد الدوق قريباً فإنك سوف تفوت هذا الإنزلاق |
| :: Si no se pulsa en la instrucción de pausa o si se corta la corriente, se pierde todo. | UN | :: عندما يحصل انقطاع في التيار الكهربائي فإنك تفقد كل البيانات إذا لم تكن قد نقرت الخيار " Hold " . |