| No puedes abrirla desde fuera, lo cual significa que el asesino debe haber entrado por la puerta principal, la cual requiere una llave. | Open Subtitles | وقد تحققتُ من الأمر، لا يمكن فتحه من الخارج مما يشير إلى دخول القاتل من الباب الرئيسي، والذي يتطلّب مفتاحاً |
| Se supone que puedas abrirla desde adentro, pero la cerradura ha estado funcionando mal. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون قادراً على فتحه من الداخل لكن المزلاج لايعمل |
| Tal vez quieras abrirlo después de terminar de darte palmadas en la espalda. | Open Subtitles | أنت تريد ذلك , ربما عليك فتحه بعد الهرب من هنا |
| El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo. | UN | ويتم تفتيش البريد باستخدام معدات خاصة دون فتحه. |
| Si se cierra la puerta, no la puedo abrir y salir de este cuarto. | Open Subtitles | إذا الريح أغلقت هذا الباب ,فلن أتمكن من فتحه و مغادرة الغرفة |
| Estás perdiendo su tiempo porque este lugar nunca va a ser abierto. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتهم، لأن هذا المركز لن يتم فتحه أبداً |
| Había una mujer que por curiosidad abrió una caja que no debía abrirse. | Open Subtitles | كان هناك امرأة فتحت صندوق لا يجب فتحه من باب الفضول |
| cuando es tan fácil abrirla y acostarse dentro. | Open Subtitles | كما لو أنّه من السهل فتحه والنوم بداخله. |
| Pesa más de 2 toneladas. Ni el mismo Dios no podría abrirla. | Open Subtitles | ويزن اكثر من طنين لا يمكن لأقوى رجل فتحه |
| Ese idiota, Tibor, perdió la llave pero puede abrirla con una tarjeta de crédito. | Open Subtitles | لكن يمكنك فتحه ببساطة بواسطة بطاقة إئتمان |
| Bueno, al menos, nadie tratará de abrirlo. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل بهذه الطريقة لن يحاول أحد فتحه. |
| Estoy de acuerdo. Estaba tratando de abrirlo cuando algo sucedió. | Open Subtitles | انا اتفق معك.كان يحاول فتحه عندما حدث شيء |
| Koniov, fíjese si puede abrirlo con eso. | Open Subtitles | كونييف,فلنرى أن كنت قادر على فتحه |
| Pero un recuerdo puede ser un regalo, uno que podemos abrir una y otra vez para llenarnos de alegría. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
| Creo que no hay ninguna puerta en el mundo que la belleza no pueda abrir. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يوجد باب مغلق في العالم هذا الجمال لا يمكنه فتحه |
| Creo que no hay ninguna puerta en el mundo que la belleza no pueda abrir. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يوجد باب مغلق في العالم هذا الجمال لا يمكنه فتحه |
| Hay restos de vidrio en la chimenea, y este whisky lo habían abierto recientemente. | Open Subtitles | هناك كُريّات من كوبٍ في الموقد، وهذا الويسكي قد تمّ فتحه مُؤخراً. |
| Llamaron a la puerta, el autor abrió y entraron unos policías. | UN | وعندما سمع صاحب البلاغ طرقات على الباب فتحه ودخل رجال الشرطة. |
| Ábrelo, arrójalo a la basura. | Open Subtitles | يمكنك فتحه أو رميه. |
| Pero la abre y aprovecha la oportunidad para explicar por qué ha rescatado a Ética. | TED | ولكن استطاع فتحه وقام بتفسير لماذا قام بإنقاذ إيثيك. |
| Es como si te estuviera cavando un agujero intentando entrar ahí y reajustarte tu cerebro | Open Subtitles | كأنها تصنع فتحه تحاول الدخول ثم كأنها تعيد ترتيب عقلك |
| La jaula interior, que le da acceso al dinero... y las cajas, solo puede ser abierta por un gerente. | Open Subtitles | هذا القفص الداخلي، الذي يُعطيك صلاحيّة وصول إلى الأموال والصناديق، لا يُمكن فتحه إلاّ بواسطة المُدير. |
| China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma. | UN | وتقف الصين على أهبة الاستعداد لتوقيع البروتوكول اللازم لدى فتحه للتوقيع. |
| Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. | UN | وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي. |
| Por lo tanto, su apertura debe lograrse mediante negociaciones con las partes interesadas. | UN | لذلك يجب فتحه عن طريق التفاوض مع اﻷطراف المعنية. |
| Traté de desbloquearlo. Tiene contraseña. | Open Subtitles | محميّ بكلمة مرور . سبق وحاولتُ فتحه |
| Si quieres que te paguemos las armas, Ábrela. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تدفع لذراعيك , يمكنك فتحه |