"فقاعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • burbujas
        
    • burbuja
        
    • espuma
        
    • Bubbles
        
    • burbujeante
        
    • burbujeando
        
    • burbujitas
        
    • burbujeo
        
    • pompas de
        
    • burbujear
        
    También puede aumentar la presión inflacionaria y provocar burbujas de activos si la acumulación de reservas se deja sin esterilizar. UN ويمكن لها أيضا أن تزيد الضغوط التضخمية وتسبب تشكل فقاعات الأصول إذا تُرك الاحتياطي المتراكم دون تحييد.
    También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar. UN كما يسفر أيضاً عن ارتفاع أسعار الأصول المحلية مما يخلق فقاعات تنفجر آجلاً أم عاجلاً.
    No entiendo por qué nos estás haciendo poner en burbujas cada prenda. Open Subtitles لا أفهم لماذا تجعلينا نقوم بفرقعة فقاعات كل قطعة ملابس
    Uno pequeño, con una burbuja delante. El tipo... el piloto, vendía paseos. Open Subtitles صغيرة مع فقاعات في المقدمة المرشدة كانت تبيع تذاكر الركوب
    Esto dividirá el agua en oxígeno e hidrógeno, que se combinará con el azufre del agua para hacer burbujas de sulfuro de hidrógeno. Open Subtitles هذا سيؤدي لفصل الماء إلى أكسجين و هيدروجين و الذي سوف يتحد مع الكبريت في الماء لخلق فقاعات كبريتيد الهيدروجين
    Esas corrientes a corto plazo también alimentan a menudo burbujas financieras en los mercados de valores y en los mercados inmobiliarios, así como en otras inversiones improductivas. UN وكثيراً ما تغذي التدفقات القصيرة الأجل أيضاً حدوث فقاعات في قيمة الأصول في أسواق الأسهم المالية والعقارات وغير ذلك من الاستثمارات غير الإنتاجية.
    La corriente de fondos a corto plazo había sido especialmente problemática, lo que había contribuido a las burbujas de precios de los activos y a los excesos de consumo. UN وشابت المشاكل تدفقات الأموال القصيرة الأجل بوجه خاص، مما أسهم في حدوث فقاعات أسعار الأصول والشره الاستهلاكي.
    Con todo, China y la India han experimentado burbujas y estallidos. UN ومع ذلك فقد شهدت كل من الصين والهند فقاعات وانفجارات مالية.
    Esas entradas de capital han dado lugar a la aparición de presiones inflacionistas y a la formación de burbujas en los mercados de activos, además de provocar una apreciación de los tipos de cambio en algunos países. UN وأدت تدفقات رأس المال هذه إلى ضغوط تضخمية وشكلت فقاعات في أسواق الأصول، إلى جانب ارتفاع أسعار الصرف في بعض البلدان.
    Esas entradas masivas generaban burbujas que podían paralizar el crecimiento de las economías en desarrollo. UN فقد أدت هذه التدفقات الداخلة إلى خلق فقاعات تحمل خطر قطع مسار النمو في اقتصادات البلدان النامية.
    Podrían provocar variaciones excesivas de los tipos de cambio, inflación y burbujas del crédito y los precios. UN وقد تؤدي إلى ارتفاع مفرط في سعر الصرف والتضخم وظهور فقاعات في أسعار الائتمانات والأصول.
    En la práctica, ello creará nuevas burbujas financieras que tendrán efectos drásticos para los países en desarrollo. UN وهذا من شأنه أن يؤدّي، في واقع الأمر، إلى إيجاد فقاعات مالية جديدة لها أثر مأساوي على العالم النامي.
    Una nueva inyección de liquidez en los mercados financieros agudizará el riesgo de que se formen burbujas en los mercados de activos y de que se aprecien los tipos de cambio. UN وسيزيد حقن المزيد من السيولة في الأسواق المالية من مخاطر فقاعات أسواق الأصول وارتفاع أسعار الصرف.
    La índole especulativa de este proceso ha creado burbujas inmobiliarias en muchos lugares. UN وأدى طابع المضاربة في هذه العملية إلى فقاعات إسكانية في أماكن كثيرة.
    Tenemos burbujas subiendo y azulejos con grumos para la espuma arriba. TED لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط.
    Así que vamos a tener que crear burbujas o plataformas. TED ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة
    Es como si estuviéramos atrapados, en estas burbujas que nadie quiere estallar. TED وهذا يشبه أن نكون عالقين في فقاعات لا يريد لها أحد أن تنفجر
    Una secuencia de ese tipo de actos provoca un efecto multiplicador que terminará por crear, en los precios de los activos, una burbuja que se autoperpetúa. UN وتخّلف سلسلة من هذه التصرفات أثراً متعاظماً يؤدي في النهاية إلى نشوء فقاعات تغذي نفسها بنفسها في أسعار الأصول.
    Hola, Bubbles. ¿Nos podemos concentrar? Open Subtitles مرحباً فقاعات هَلّ بالإمكان أَنْ نُركّزُ هنا
    Tenía ganas de algo burbujeante. Open Subtitles بخاطري أن أشرب مشروباً به فقاعات
    No, hay muchos peces muertos y el agua esta burbujeando ahí y ahí. Open Subtitles لا، هناك عدد من الأسماك الميتة والماء به فقاعات هنا وهناك
    Unos echan burbujitas de jabón y otros persiguen a los enemigos del pueblo. Open Subtitles , من بعض فقاعات الصابون يحاكم الآخرون أعداء الناس
    El escape de dióxido de carbono causa el burbujeo. Open Subtitles و تحرر غاز ثاني اكسيد الكربون هو ما يسبب اخراج فقاعات منها.
    Así, por ejemplo, fueron las pompas de jabón las que nos ayudaron a crear una estructura que funcionara independientemente del nivel del suelo final. TED على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة
    Las bebidas carbonatadas pueden igualmente burbujear en el estómago, forzando a abrir la válvula. TED وبشكل مشابه فإن المشروبات السكريّة قد تشكّل فقاعات تكبر في المعدة، ما يُجبر على انفتاح الصمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus