"فقط دعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sólo déjame
        
    • Solo déjame
        
    • Deja que
        
    • Déjame en
        
    • Sólo déjeme
        
    • Sólo hazme
        
    • Déjame que
        
    • Solo déjeme
        
    • Solo dejame
        
    • Solo déjenme
        
    • ¡ Déjame
        
    • Sólo dejame
        
    • Simplemente deja
        
    No querré nada. Sólo déjame quedarme en casa, por favor. Open Subtitles لن أرغب بأيّ شيء فقط دعني أبقى في بيتي، أرجوك
    Sólo déjame desangrar a la chica e ir a casa. Todo saldrá bien. Open Subtitles فقط دعني أدمي الفتاة وأعود إلي وطني كل شئ سيكون علي ما يرام
    Tío, Solo déjame tener esta. Open Subtitles صاح، فقط دعني احصل على هذه أوه مرحبا حبيبي
    Solo déjame ayudar un poco más, ¿vale? Open Subtitles فقط دعني احاول المساعده قليلاً حسناً
    Deja que les lleve estas bebidas a mis chicas, y lo acabamos, ¿vale? Open Subtitles فقط دعني أخذ هذه المشاريب إلى سيداتي و سننهي الأمر، حسنًا؟
    Déjame en paz, amigo. No estoy de humor. Solo quiero echar una meada, ¿vale? Open Subtitles فقط دعني , أنا لست في مزاج لهذا أريد أن أتبول فقط..
    Sólo déjame ayudarte a elegir el buen camino. Open Subtitles فقط، فقط دعني أُساعدُك لتَختارُ الطريقة الأفضل.
    Sólo déjame echar un ojo a lo que sea que haya en ese cuerpo. Open Subtitles فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة
    Si ves algo que quieras investigar, Sólo déjame mirarlo primero. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء و أردت التحقق منه فقط دعني أنظر إليه أولاًَ
    Sólo déjame ir a hablarle, señor, como una amiga. Open Subtitles فقط دعني أدخل وأتحدث معها يا سيدي، كصديقة.
    Sólo déjame ir a hablarle, señor, como una amiga. Open Subtitles فقط دعني أدخل وأتحدث معها يا سيدي، كصديقة
    Déjame sacarla de aquí. Solo déjame hacerlo. Open Subtitles دعني أُخرجها من هنا، فقط دعني أقوم بذلك ..
    Si ni siquiera tienes que cavar solo, déjame llamar... que? Open Subtitles ليس عليكَ أن تحفر، فقط دعني أقوم بالاتصال. ماذا ؟
    Firmaré una renuncia. Tan Solo déjame hacerlo. Open Subtitles سأوقع على وثيقة إعفاء فقط دعني أقم بالأمر
    - Sólo Deja que diga 3. - ¿Ahora debo esperarte? Open Subtitles فقط دعني أقول ثلاثة وعلى أن انتظرك الآن، ها ؟
    No me importa. Escúchame bien, te lo digo por última vez Déjame en paz. Open Subtitles لا يهمني , فقط إستمع ليّ لآخر مرة سأقولها لك , فقط دعني وشأني
    Sólo déjeme hacer una tomografía para ver si tengo razón. Open Subtitles فقط دعني أقم بمسح طبقي محوري لنرى ما إذا كنتُ محقاً
    Sólo hazme saber lo que puedes hacer por mí, ¿sí? Open Subtitles فقط دعني أعرف ما الذي يمكنك أن تفعله لأجلي، إتفقنا؟
    Déjame que intente hablar antes con ella. Open Subtitles فقط دعني أحاول التكلم معها أولا
    Tan Solo déjeme entrar, y podré demostrárselo. Open Subtitles فقط دعني أدخل،حتى أتمكن من إثبات ذلك لك
    No me mires. Solo dejame decirte que por cualquier razón, las mujeres aman cuando los hombres lloran. Open Subtitles لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب
    ¡Solo déjenme volver a Jersey, ir por mi chica y desaparecer! Open Subtitles فقط دعني أرجع إلى"جيرسي"‏ آخذ فتاتي وأختفي!
    -Vine para pedirte tu llave y que me dieras la mía.--Bien, déjame hacer esto y cuando regrese hablaremos mejor, ¿bien? Open Subtitles .لقد أتيت هنا لأعيد لك مفتاحك وآخذ مفتاحي .سأعود وأعتن به فيما بعد. فقط دعني أفعل هذا
    Por favor, Sólo dejame ir. Puedes venir a trabajar por mi padre. Open Subtitles فقط دعني أغادر تستطيع أن تأتي للعمل مع والدي
    Simplemente Deja que me caliente este primero. Open Subtitles فقط دعني أسخن هذة أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus