En la reunión, la DCI presentó una iniciativa para el desarrollo de la cooperación y la coordinación sistemáticas entre los órganos de supervisión. | UN | وذكر أن الوحدة قدمت، في ذلك الاجتماع، مقترحا لإقامة تعاون وتنسيق منهجيين فيما بين هيئات الرقابة. |
Coordinación entre los órganos de supervisión | UN | التنسيق فيما بين هيئات الرقابة |
Coordinación entre los órganos de supervisión | UN | التنسيق فيما بين هيئات الرقابة |
Coordinación entre los órganos de supervisión | UN | التنسيق فيما بين هيئات الرقابة |
Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, primer trimestre de 2012 Coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión | UN | التنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، الربع الأول من عام 2012 |
Cooperación entre los órganos de supervisión | UN | التعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة |
El Comité asesora también a la Asamblea sobre las medidas necesarias para facilitar la cooperación entre los órganos de supervisión. | UN | وتقدم اللجنة أيضا المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون فيما بين هيئات الرقابة. |
El Comité asesora también a la Asamblea sobre las medidas necesarias para facilitar la cooperación entre los órganos de supervisión. | UN | وتقدم اللجنة أيضا المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون فيما بين هيئات الرقابة. |
En el párrafo 15 de la resolución, la Asamblea decidió también examinar la situación actual de la coordinación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة قررت أيضا في الفقرة 15 من نفس القرار استعراض الحالة الراهنة للتنسيق فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la coordinación y colaboración entre los órganos de supervisión para la planificación de las actividades de auditoría, cuestión que interesa desde hace mucho a la Asamblea General. | UN | وترحب اللجنة بالتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة في تخطيط أنشطة مراجعة الحسابات، وهي مسألة تحظى باهتمام الجمعية العامة منذ أمد بعيد. |
La Dependencia desea subrayar que, al igual que en otros ámbitos, para que no se dupliquen las actividades, es fundamental que haya coordinación entre los órganos de supervisión interna y externa de los organismos, por una parte, y la DCI, por la otra. | UN | وتود الوحدة أن تؤكد أنه كما في المجالات الأخرى، يشكل التنسيق فيما بين هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للوكالات ووحدة التفتيش المشتركة أمراً أساسياً لضمان عدم حدوث تكرار. |
Recomendación 17: Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. | UN | التوصية 17: على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة. |
Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. | UN | على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة. |
Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. | UN | على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة. |
En general, el diálogo entre los órganos de supervisión internos y externos de las Naciones Unidas se ha convertido en un proceso continuo. | UN | 51 - وعموما، فإن الحوار فيما بين هيئات الرقابة الداخلية والخارجية بالأمم المتحدة أصبح عملية مستمرة. |
El Comité observó que había una interacción periódica entre los órganos de supervisión en cuanto a compartir información sobre los planes de trabajo. | UN | 39 - وأشارت لجنة المراجعة إلى وجود تواصل منتظم فيما بين هيئات الرقابة بخصوص تبادل المعلومات بشأن خطط العمل. |
j) Asesorar a la Asamblea sobre medidas para aumentar y facilitar la cooperación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas; | UN | (ي) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص الخطوات التي تتخذ لزيادة التعاون فيما بين هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتسهيله. |
Además, el Comité asesora a la Asamblea General sobre medidas para aumentar y facilitar la cooperación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بخصوص التدابير الرامية إلى زيادة التعاون فيما بين هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتيسيره. |
Coordinación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas | UN | هاء - التنسيق فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة |
Coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión | UN | التنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة |