"في إثيوبيا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Etiopía en
        
    • en Etiopía el
        
    • en Etiopía desde el
        
    Además de su base militar en Camp Lemonier, en Djibouti, Washington ha establecido una nueva base de la Fuerza Aérea para sus aeronaves no tripuladas en Etiopía en los últimos meses. UN وإضافة إلى القاعدة العسكرية الأمريكية في كامب لومونييه في جيبوتي، أنشأت واشنطن قاعدة جديدة للقوات الجوية لطائراتها التي تطير بدون طيار في إثيوبيا في الأشهر الماضية.
    El tercer examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación se inició en Etiopía en noviembre de 1997. UN بدأ الاستعراض الثالث لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    De hecho, como ya he dicho, lo que hemos presenciado en Etiopía en el decenio y medio transcurrido es nada menos que un cambio en la trayectoria del desarrollo del país. UN بل في الحقيقة، وكما سبق أن قلت، ما شاهدناه في إثيوبيا في فترة العقد والنصف الماضية لم يكن أقل من تغيير مسار التنمية في البلد.
    El Curso Regional de Derecho Internacional para África se celebró en Etiopía en tres ocasiones, en 2011, 2012 y 2013. UN 21 - ونُظمت ثلاث دورات دراسية إقليمية لأفريقيا في القانون الدولي في إثيوبيا في الأعوام 2011 و 2012 و 2013.
    Detenido en Etiopía el 11 de febrero de 2005 UN قبض عليه في إثيوبيا في 11 شباط/فبراير 2005
    Detenido en Etiopía desde el 11 de febrero de 2005 UN قبض عليه في إثيوبيا في 11 شباط/فبراير 2005
    Cabe recordar que, en noviembre de 1998, el CICR informó de la muerte de otros tres jóvenes eritreos, incluso un universitario que estudiaba en Etiopía en virtud de un programa de intercambio. UN ويجدر باﻹشارة أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أفادت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بوفاة ثلاثة شبان إريتريين آخرين، من بينهم طالب جامعي كان يدرس في إثيوبيا في إطار برنامج للتبادل الطلابي.
    En su carta de 10 de marzo de 2006, el Presidente informó al Estado Parte de que el Comité había examinado la aplicación de la Convención en Etiopía en ausencia de un informe. UN وقد أبلغ الرئيس الدولة الطرف، في رسالته المؤرخة 10 آذار/مارس 2006، أن اللجنة استعرضت تنفيذ الاتفاقية في إثيوبيا في غياب تقرير.
    En la séptima consulta regional de los organismos de las Naciones Unidas, celebrada en Etiopía en noviembre de 2006, se puso de relieve la necesidad de reforzar la campaña de promoción y comunicaciones en apoyo de la NEPAD. UN وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السابع للوكالات التابعة للأمم المتحدة المعقود في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، سُلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز حملة الدعوة والاتصالات المنفذة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La División de Estadística, el PNUMA y la Comisión Económica para África organizaron conjuntamente un cursillo de capacitación sobre estadísticas del medio ambiente en Etiopía, en julio de 2007. UN 16 - شاركت الشعبة الإحصائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الاقتصادية لأفريقيا في تنظيم حلقة تدريبية بشأن الإحصاءات البيئية في إثيوبيا في تموز/يوليه 2007.
    Los resultados de ese examen contribuyeron a las deliberaciones de la octava reunión consultiva regional, celebrada en Etiopía en noviembre de 2007. UN وأُدرجت نتائج الاستعراض ضمن مناقشات الاجتماع التشاوري الإقليمي الثامن، الذي عُقد في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Tras una licitación pública que ganó el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer, se elaboró un plan de estudio de naturaleza experimental y se organizaron dos talleres de formación en Etiopía, en octubre, y en la India, en diciembre. UN ومن خلال عطاء عام فاز به المركز الدولي لبحوث المرأة، ثم تجريب منهاج تعليمي وعقد حلقتي عمل للتدريب في إثيوبيا في تشرين الأول/أكتوبر وفي الهند في كانون الأول/ديسمبر.
    La publicación, presentada en Etiopía en mayo de 2011, contiene los resultados de varias encuestas sobre investigación y desarrollo y se espera que genere un debate que permitirá reunir datos de mejor calidad. UN وقد بدأ هذا الكتيب في إثيوبيا في أيار/مايو 2011 ويحتوي على نتائج دراسات استقصائية في مجال البحث والتطوير. ومن المتوقع أن يولد الكتيب نقاشًا لإثراء عملية جمع بيانات أفضل نوعية.
    El Curso Regional de Derecho Internacional para África se impartió satisfactoriamente en Etiopía en cuatro ocasiones (2011, 2012, 2013 y 2014). UN 20 - ونُظمت أربع دورات دراسية إقليمية ناجحة لأفريقيا في مجال القانون الدولي في إثيوبيا في الأعوام 2011 و 2012 و 2013 و 2014.
    Durante la celebración de un seminario nacional en Etiopía en noviembre de 1998, la delegación de la OMPI se reunió con funcionarios de la OUA para examinar la cooperación entre ambas organizaciones en cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual. UN ٢٠١- وقد اجتمع وفد المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع مسؤولين في منظمة الوحدة اﻷفريقية خلال تنظيم حلقة دراسية وطنية في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ وناقش معهم سبل التعاون بين المنظمتين في مجال الملكية الفكرية.
    Esta técnica nuclear, que no perjudica el medio ambiente, ha devuelto la esperanza a más de 700.000 familias, y también se aplicó en Etiopía en el marco de los esfuerzos iniciales para librar al continente africano de la mosca tsé-tsé. UN وقد أدت هذه التقنية النووية، التي لا تنطوي على أي مساس بالبيئة، إلى بعث الأمل لدى أكثر من 000 700 أسرة وطُبقت أيضا في إثيوبيا في إطار الجهود الأولية الرامية إلى تخليص القارة الأفريقية من ذبابة تسى - تسى.
    Esta técnica nuclear, que no perjudica el medio ambiente, ha devuelto la esperanza a más de 700.000 familias, y también se aplicó en Etiopía en el marco de los esfuerzos iniciales para librar al continente africano de la mosca tsé-tsé. UN وقد أدت هذه التقنية النووية، التي لا تنطوي على أي مساس بالبيئة، إلى بعث الأمل لدى أكثر من 000 700 أسرة وطُبقت أيضا في إثيوبيا في إطار الجهود الأولية الرامية إلى تخليص القارة الأفريقية من ذبابة تسى - تسى.
    Varios dirigentes del Consejo de Reconciliación y Restitución de Somalia que se encontraban en Etiopía en esa oportunidad declararon que no asistirían a la reunión ni enviarían a representante alguno porque habían resuelto no reunirse con la " facción de Arta " mientras siguiera afirmando que constituía el gobierno, con el Sr. Hassan como su Presidente. UN وذكر عدد من قادة مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي، الذين كانوا في إثيوبيا في ذلك الوقت، أنهم لن يحضروا الاجتماع ولن يرسلوا بأي ممثلين إليه لأنهم عقدوا العزم على عدم الجلوس مع " حزب عرته " ما دام يزعم بأنه الحكومة وأن السيد حسن رئيسها.
    Una novedad notable fue la primera reunión del Parlamento Panafricano en Etiopía en marzo de 2004. Creado como órgano de la Unión Africana, pueden integrar el Parlamento los 53 países de la Unión. UN ومن التطورات الهامة ما يتمثل في الاجتماع الأول للبرلمان الأفريقي المعقود في إثيوبيا في آذار/مارس 2004، وهذه الهيئة التي أنشئت باعتبارها أحد أجهزة الاتحاد الأفريقي مفتوحة أمام جميع بلدان المنظمة الثلاثة والخمسين.
    Detenido en Etiopía el 6 de junio de 2005 UN قبض عليه في إثيوبيا في 6 حزيران/يونيه 2005
    Detenido en Etiopía desde el 6 de junio de 2005 UN قبض عليه في إثيوبيا في 6 حزيران/يونيه 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus