"في إطار الاستعراض الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el contexto del examen amplio
        
    • parte del examen amplio
        
    Esa evaluación se llevará a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    Esa evaluación se llevará a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    El OOPS también tenía el propósito de volver a ocuparse de la cuestión en el contexto del examen amplio de las disposiciones sobre gobernanza a que se refiere la resolución a 60/1 de la Asamblea General. UN وتعتزم الأونروا أيضا أن تعود إلى المسألة في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة المشار إليها في قرار الجمعية العامة 60/1.
    60. En 2009, como parte del examen amplio del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación adoptó una nueva visión estratégica en materia de gestión de la seguridad. UN 60 - وفي عام 2009، قام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في إطار الاستعراض الشامل لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، باعتماد رؤية استراتيجية جديدة في إدارة الأمن.
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo Económico y Social, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo Económico y Social, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    La evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión de las Naciones Unidas, descrita en los párrafos 7 y 9 del informe del Secretario General, se realizará en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN 5 - وأضاف قائلا إن التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة بالأمم المتحدة، الوارد في الفقرات 7 إلى 9 في تقرير الأمين العام، سينفذ في إطار الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية.
    La Comisión espera que se examine la plantilla de la Dependencia en el contexto del examen amplio de las necesidades de personal de la Misión (véase el párr. 222 del presente informe). UN وتتوقع اللجنة أن يخضع ملاك الوحدة الوظيفي للاستعراض في إطار الاستعراض الشامل للاحتياجات الوظيفية للبعثة (انظر الفقرة 222 أعلاه).
    La Comisión espera que se examine la plantilla de la Dependencia en el contexto del examen amplio de las necesidades de personal de la Misión (véase el párr. 222 del presente informe) (párr. 228). UN وتتوقع اللجنة أن يخضع ملاك الوحدة الوظيفي للاستعراض في إطار الاستعراض الشامل للاحتياجات الوظيفية للبعثة (انظر الفقرة 222 أعلاه) (الفقرة 228).
    b) Presente una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión en las Naciones Unidas, con inclusión de los organismos especializados y las funciones y obligaciones de los funcionarios directivos, teniendo debidamente en cuenta el carácter de los órganos de auditoría y supervisión de que se trate; la evaluación se llevaría a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza (párr. 164 b)); UN (ب) تقديم تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، وأدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة هيئات المراجعة والرقابة المعنية. وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة (الفقرة 164 (ب))؛
    Esa evaluación se llevará a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. Pedimos a la Asamblea General que adopte medidas lo antes posible durante su sexagésimo período de sesiones, sobre la base del examen de las recomendaciones derivadas de la evaluación y las del Secretario General " . UN وسيجري هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، ونطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير خلال دورتها الستين في أقرب مرحلة ممكنة استنادا إلى نظرها في التوصيات المنبثقة من هذا التقييم وتلك المقدمة من الأمين العام " .
    En el párrafo 164 b) del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión de las Naciones Unidas y los organismos especializados que se llevaría a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN 56 - وفي الفقرة 164 (ب) من نتائج القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    En el párrafo 164 b) del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión de las Naciones Unidas y los organismos especializados que se llevaría a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN 56 - وفي الفقرة 164 (ب) من نتائج مؤتمر القمة، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    La cuestión de la independencia de la OSSI se ha abordado en el contexto del examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados (A/61/605), el informe de la OSSI sobre propuestas para su fortalecimiento (A/61/901), y el estudio sobre el control de calidad de la División de Auditoría Interna de la OSSI. UN وتم تناول مسألة استقلالية المكتب في إطار الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة (A/61/605)، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901)، واستعراض ضمان الجودة الذي أجري في شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة للمكتب.
    Observan también que a resultas de la celebración de la Cumbre Mundial 2005, la Asamblea General, en su resolución 60/1, pidió al Secretario General que presentase una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados, y que ese examen se llevase a cabo en el contexto del examen amplio de las disposiciones de gobernanza. UN كما تلاحظ أن الجمعية العامة، نتيجة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، طلبت إلى الأمين العام في القرار 60/1، " أن يقدم تقييما خارجيا مستقلا لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، ... " وأن يجري هذا التقييم " في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة " .
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo Económico y Social, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo Económico y Social, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo Económico y Social, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) celebrará una reunión de participación abierta, del miércoles 30 de septiembre al viernes 2 de octubre de 2009, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, como parte del examen amplio del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus