"في اختصاصاته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su mandato
        
    El Grupo ha cumplido con este trabajo los objetivos fijados en su mandato. UN وبذلك يكون الفريق قد حقق الأهداف المحددة في اختصاصاته.
    Dicha persona dirigirá al Grupo para velar por que finalice las actividades definidas en su mandato. UN ويقوم هذا المنسق بإدارة الفريق العامل المخصص لضمان إنجاز الفريق للأنشطة المحددة في اختصاصاته.
    En cada caso, tiene objetivos distintos y, por tanto, diferentes tipos de relaciones, según se expresa en su mandato, y utiliza medios e instrumentos de comunicación distintos. UN ولكل مكتب من مكاتب الاتصال، في كل حالة من الحالات، أهداف مختلفة وبالتالي أنواع مختلفة من العلاقات، على النحو المعبر عنه في اختصاصاته.
    En segundo lugar, el grupo recogió en su mandato la condición de integrantes de pleno derecho de las cuatro organizaciones internacionales mencionadas más arriba. UN ثانيا، أدرج الفريق في اختصاصاته مركز المشارك الكامل للمنظمات الأربع المذكورة أعلاه.
    Los recursos canalizados a través del Fondo Fiduciario se supervisarán y contabilizarán con arreglo a las condiciones establecidas en su mandato. UN وسيتم رصد وحصر الموارد الموجهة عن طريق الصندوق الاستئماني وفقاً للشروط المحددة في اختصاصاته.
    Hasta la fecha, la Junta no ha podido tener acceso a esas auditorías y, por consiguiente, ha decidido solicitar una auditoría especial, como se prevé en su mandato. UN وحتى الآن، لم يتمكن المجلس من الاطلاع على مراجعات الحسابات هذه. ولذلك، قرر أن يدعو إلى إجراء مراجعة خاصة للحسابات على النحو المتوخى في اختصاصاته.
    7. El GTEPS siguió la metodología y los criterios de evaluación que se detallaban en su mandato. UN 7- واتبع الفريق العامل منهجية ومعايير التقييم المفصلة في اختصاصاته.
    1.89 Como se detalla en su mandato, la Oficina de Ética también es responsable de elaborar normas, capacitación y formación sobre cuestiones de ética. UN 1-89 كما يضطلع مكتب الأخلاقيات بمسؤولية وضع المعايـير وتوفير سبـل التدريب والتثقيـف بشأن مسائل الأخلاقيات على نحو ما ورد في اختصاصاته.
    El OSE y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), en su 28° período de sesiones, ratificaron un programa de trabajo bienal evolutivo del GETT (2008-2009) especificado en su mandato. UN وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيهما الثامنتين والعشرين، برنامج عمل متجدداً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة سنتين (2008-2009) على النحو المحدد في اختصاصاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus