Con relación a esas cuestiones concretas, en la segunda reunión del Grupo de expertos, celebrada en julio de este año, Croacia distribuyó un documento en el que fijaba su posición. | UN | وبخصوص تلك المسائل، وزعت كرواتيا ورقة موقف في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، في تموز/يوليه من هذا العام. |
2. El primer informe de seguimiento sobre la tarea se presentó en la segunda reunión del Grupo de Expertos, celebrada en Bonn (Alemania) en 2003. | UN | 2- وقُدِّم أول تقرير مرحلي عن الاضطلاع بالمهمة في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعقود ببون، ألمانيا، في عام 2003. |
Conforme a lo acordado en la primera reunión, la División de Estadística redactó los siguientes documentos que se someterían a examen en la segunda reunión del Grupo: | UN | 6 - ووفقا لما تم الاتفاق عليه، أعدت الشعبة الإحصائية الوثائق التالية لمناقشتها في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء: |
Los miembros de la Asociación continuaron prestando asistencia sobre la cuestión de la financiación forestal en la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos. | UN | 12 - وواصل أعضاء الشراكة تقديم الدعم لمسألة تمويل الغابات في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص. |
Asimismo, el Comisionado General asistió en septiembre de 1995 a la segunda reunión del Grupo de Personas Eminentes de la Organización de la Conferencia Islámica, en la que participó en calidad de Presidente del Comité de Asuntos Económicos, Sociales, Científicos y Tecnológicos. | UN | وشارك المفوض العام أيضا في الاجتماع الثاني لفريق الشخصيات البارزة التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، حيث ترأس اللجنة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والعلم والتكنولوجيا. |
Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi | UN | شباط/فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي |
60. La India presentó su programa de capacitación (LOS/PCN/TP/1992/CRP.6) en la segunda reunión del Grupo de Expertos en Capacitación. | UN | ٦٠ - قدمت الهند برنامجها التدريبي (LOS/PCN/TP/1992/CRP.6) في الاجتماع الثاني لفريق التدريب. |
Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi | UN | شباط/ فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي |
575. El 20 y 21 de marzo de 2000, la Sra. Karp representó al Comité en la segunda reunión del Grupo de Coordinación sobre Asesoramiento y Asistencia Técnicos en materia de Justicia de Menores celebrada en Nueva York. | UN | 575- ومثلت السيدة كارب اللجنة، من 20 إلى 21 شباط/فبراير 2000 في الاجتماع الثاني لفريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث الذي عقد في نيويورك. |
a Marín Jiminez fue sustituido por Joel Hernández en la segunda reunión del Grupo de Expertos. | UN | (أ) استعيض عن مارين خمينيز بخويل هيرنانديز في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء. |
3. Atendiendo a los resultados de las dos reuniones del grupo de trabajo de composición abierta, la delegación de Tailandia preparó un proyecto de resolución que se distribuyó a todos los participantes en la segunda reunión del Grupo de trabajo de composición abierta. | UN | 3- وبناء على حصيلة نتائج الاجتماعين لفريق العمل المفتوح العضوية، أعد وفد تايلند مشروع قرار وعمّمه على جميع المشاركين في الاجتماع الثاني لفريق العمل المفتوح العضوية. |
Esas propuestas de la UNCTAD se examinarán en la segunda reunión del Grupo de apoyo interinstitucional que tendrá lugar el 5 de abril de 2007 en la sede de la FAO en Roma. | UN | وسوف تجري مناقشة مقترحات الأونكتاد هذه في الاجتماع الثاني لفريق الدعم في 5 نيسان/أبريل 2007 في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
30. Pide a su secretaría que compile la totalidad de las comunicaciones, las propuestas, las aportaciones y los resultados mencionados supra para que se examinen en la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos; | UN | 30 - يطلب إلى أمانة المنتدى أن تجمع جميع الوثائق المقدمة والمقترحات والمدخلات والنواتج المذكورة أعلاه للنظر فيها في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص؛ |
Las versiones revisadas se examinarán en la segunda reunión del Grupo de Expertos, que tendrá lugar en Nueva York del 25 al 27 de marzo de 2015, y se someterán a un examen adicional entre homólogos antes de su finalización. | UN | وستناقش النسخ المنقحة في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 آذار/ مارس 2015، وستخضع لاستعراض الأقران مرة أخرى قبل وضع صيغتها النهائية. |
Estudio de las cuestiones sociales en el análisis económico y su determinación para su presentación en la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre Clasificaciones Internacionales (Nueva York, junio de 1996) | UN | دراسة بشأن المسائل الاجتماعية في التحليل الاقتصــادي وتحديدهـا، تعرض في الاجتماع الثاني لفريق الخبـراء المعني بالتصنيفات الدولية )نيويورك، حزيران/يونيه ١٩٩٦( |
El PNUMA también había seguido de cerca las actividades del Grupo de Observaciones de la Tierra, iniciado por los Estados Unidos de América, y había participado en la primera Cumbre de Observaciones de la Tierra, celebrada en Washington, D. C., en julio de 2003, y también en la segunda reunión del Grupo de Observaciones de la Tierra, celebrada en Baveno (Italia) en noviembre de 2003. | UN | كما تابع اليونيب عن كثب فريق رصد الأرض، الذي استحدثته الولايات المتحدة الأمريكية، وشارك في مؤتمر القمة الأول المعني برصد الأرض، الذي عقد في واشنطن العاصمة في تموز/ يوليه 2003، وكذلك في الاجتماع الثاني لفريق رصد الأرض، الذي عقد في بافينو بإيطاليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
En marzo de 2009, un representante de la División participó en la segunda reunión del Grupo de trabajo de Suitland, un equipo de tareas internacional dirigido por la Oficina del Censo de los Estados Unidos de América cuyo objetivo es mejorar la disponibilidad de datos sobre migración principalmente mediante una mayor utilización de encuestas por hogares. | UN | ففي آذار/مارس 2009، شارك ممثل عن الشعبة في الاجتماع الثاني لفريق سوتلند العامل، وهو فرقة عمل دولية يقودها مكتب تعداد السكان في الولايات المتحدة، ويهدف إلى تحسين توافر البيانات المتعلقة بالهجرة، وذلك أساسا عن طريق التوسع في استخدام الدراسات الاستقصائية المعنية بالأسر المعيشية. |
El 19 de octubre, el Vicesecretario General, acompañado por mi Enviado Especial para el Sahel, Romano Prodi, y mi Representante Especial para África Occidental, participó en la segunda reunión del Grupo de apoyo y seguimiento de la situación en Malí, celebrada en Bamako el 19 de octubre. | UN | وشارك نائب الأمين العام، يرافقه مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، وممثلي الخاص لغرب أفريقيا، في الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
En el anexo del presente informe figura el resumen de los debates sostenidos en la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos que prepararon los Copresidentes, incluidas las propuestas de recomendaciones de los Copresidentes, para que el Foro lo examinara en su décimo período de sesiones. | UN | 12 - يرد رفق هذا التقرير الموجزُ الذي أعده الرئيسان المشاركان عن المناقشات التي عُقدت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، بما في ذلك خياراتهما المتعلقة بالتوصيات، وهو الموجز المقدم لكي ينظر فيه المنتدى في دورته العاشرة. |
El Sr. Ruales agradeció a los participantes su dedicación y destacó las contribuciones de la reunión a la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos sobre Financiación de los Bosques y al décimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | وشكر السيد روالس المشاركين على التزامهم، وأكد مساهمة هذا الاجتماع في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بتمويل الغابات والدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
a) Asistencia en calidad de observador a la segunda reunión del Grupo de expertos en el régimen de la insolvencia de la Comisión Europea sobre gestión de crisis transfronterizas en el sector bancario (Bruselas, 15 de octubre de 2010). | UN | (أ) الحضور بصفة مراقب في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التابع للمفوضية الأوروبية والمعني بقانون الإعسار بشأن إدارة الأزمات عبر الحدود في القطاع المصرفي (بروكسل، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010). |