Examen de las recopilaciones en la segunda reunión del Comité de Adaptación | UN | مناقشة الخرائط في الاجتماع الثاني للجنة التكيف |
Para participar en la segunda reunión del Comité de Aplicación del Convenio sobre el Agua | UN | للمشاركة في الاجتماع الثاني للجنة تنفيذ اتفاقية المياه |
Sin embargo, en la segunda reunión del Comité mixto, el Gobierno confirmó que 10 detenidos, entre ellos ocho miembros del FRU, habían fallecido en prisión durante el período de mayo de 2000 a mayo de 2001. | UN | ولكن في الاجتماع الثاني للجنة المشتركة، أكدت الحكومة أن 10 محتجزين منهم 8 أعضاء في الجبهة المتحدة الثورية، ماتوا في السجن خلال الفترة الممتدة بين أيار/مايو 2000 و أيار/مايو 2001. |
De seguir registrándose un déficit en la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para la participación de esos representantes en la segunda reunión del Comité preparatorio y la propia Conferencia en el 2001, el Secretario General señalaría esa situación a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones para que se adopten las medidas pertinentes. | UN | وإذا ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية غير متوافرة لمشاركة هؤلاء الممثلين في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته في عام ٢٠٠١، سيعرض اﻷمين العام هذا اﻷمر على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لتتخذ اﻹجراء المناسب. |
en la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. | UN | وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١. |
en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. | UN | وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية. |
en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. | UN | وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية. |
en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. | UN | وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية. |
:: Participación en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, del 17 al 25 de febrero de 2005 en Ginebra | UN | :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005 |
Durante el período sobre el que se informa, el representante de la Unión participó en la segunda reunión del Comité Preparatorio para la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en 2005, y en la 23ª Asamblea General de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra en 2007. | UN | شارك ممثل الاتحاد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف عام 2005، والجمعية العامة الثالثة والعشرين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف عام 2007. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la segunda reunión del Comité Interinstitucional de Coordinación para Hábitat III, se acordó que las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas especificarían qué aportaciones harían al proceso preparatorio de Hábitat III antes de que concluyera 2013. | UN | وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأنه قد تم الاتفاق، في الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات للموئل الثالث، على أن تحدد المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مساهماتها في العملية التحضيرية للموئل الثالث بحلول نهاية عام 2013. |
Mientras, el Coordinador Especial ha tenido la oportunidad de entrevistarse con altos funcionarios de las partes implicadas, los copatrocinadores del proceso de paz, países donantes y el Banco Mundial, al presidir la delegación de las Naciones Unidas en la segunda reunión del Comité Especial de Enlace, celebrada en París los días 9 y 10 de junio de 1994. | UN | وفي الوقت ذاته، أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع بكبار المسؤولين من اﻷطراف المعنية، والجهتين المشتركتين في رعاية عملية السلام، والبلدان المانحة، والبنك الدولي، عندما ترأس وفد اﻷمم المتحدة في الاجتماع الثاني للجنة الاتصال المخصصة، الذي عقد في باريس يومي ٩ و ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
La notificación del Canadá se examinó por primera vez en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en febrero de 2006 y la notificación de la Comunidad Europea se examinó en la cuarta reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en marzo de 2008. | UN | ونُظر لأول مرة في الإخطار المقدم من كندا في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006، وفي الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية في الاجتماع الرابع لتلك اللجنة في آذار/مارس 2008. |
La preocupación se había planteado originalmente en la segunda reunión del Comité cuando se había examinado la notificación presentada por el Canadá, y varias veces a partir de entonces, conforme figura en la correspondencia reproducida en la quinta reunión del Comité (documentos UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 y INF/11). | UN | وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11. |
La notificación del Canadá se examinó por primera vez en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en febrero de 2006 y la notificación de la Comunidad Europea se examinó en la cuarta reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en marzo de 2008. | UN | ونُظر لأول مرة في الإخطار المقدم من كندا في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006، وفي الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية في الاجتماع الرابع لتلك اللجنة في آذار/مارس 2008. |
La preocupación se había planteado originalmente en la segunda reunión del Comité cuando se había examinado la notificación presentada por el Canadá, y varias veces a partir de entonces, conforme figura en la correspondencia reproducida en la quinta reunión del Comité (documentos UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 y INF/11). | UN | وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11. |
La preocupación se había planteado originalmente en la segunda reunión del Comité cuando se había examinado la notificación presentada por el Canadá, y varias veces a partir de entonces, conforme figura en la correspondencia reproducida en la quinta reunión del Comité (documentos UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 y INF/11). | UN | وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11. |
La Secretaría también tiene previsto participar en la segunda reunión del Comité preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que tendrá lugar en Nueva York en junio de 2014, así como en una reunión sobre el informe de evaluación científica del agotamiento del ozono de 2014, que tendrá lugar en Les Diableret (Suiza), el mismo mes. | UN | ومن المنتظر أيضاً أن تشارك الأمانة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في نيويورك في حزيران/يونيه 2014، إضافةً إلى اجتماع بشأن التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون لعام 2014 من المقرر عقده في لي ديابليرت بسويسرا، في نفس الشهر. |
En lo que respecta a las relaciones internacionales de Nueva Caledonia, los participantes en la segunda reunión del Comité de Signatarios convinieron en la importancia de fomentar las relaciones comerciales y de otro tipo con socios más importantes de la región del Pacífico (Australia y Nueva Zelandia) así como con otros Estados insulares y de aprovechar los vínculos existentes dentro de las organizaciones regionales. | UN | 33 - وفي ما يتصل بعلاقات كاليدونيا الجديدة الدولية، اتفق المشاركون في الاجتماع الثاني للجنة الأطراف الموقعة على اتفاق نوميا على أهمية تنمية العلاقات التجارية وغير التجارية مع قطاعات أكبر في منطقة المحيط الهادئ (استراليا ونيوزيلندا). |
en la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. | UN | وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١. |