"في الاستراتيجية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Estrategia Internacional
        
    • de la estrategia internacional
        
    • de una estrategia internacional
        
    • por la Estrategia Internacional
        
    • la Estrategia Internacional para
        
    Reducción de la deuda y de su servicio en la Estrategia Internacional de la deuda UN الجدول ١ تخفيض الديون وخدمة الديون في الاستراتيجية الدولية للديون
    El desarrollo alternativo es un eslabón importante en la Estrategia Internacional integrada de fiscalización de drogas. UN فالتنمية البديلة هي صلة هامة في الاستراتيجية الدولية المتكاملة لمكافحة المخدرات.
    Los desastres naturales no existen, como se afirma en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, solo existen los peligros naturales. UN وكما جاء في الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، لا توجد كوارث طبيعية، إنما توجد مخاطر طبيعية فقط.
    La Secretaría de la OMM ha centrado sus esfuerzos en ofrecer apoyo a la detección y mitigación de desastres naturales a través de su participación activa en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وقد ركزت أمانة المنظمة جهودها على توفير الدعم من أجل كشف الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها من خلال مشاركتها الفعالة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    China considera que, aunque el desarrollo alternativo es un vínculo importante en la Estrategia Internacional para lograr una fiscalización integrada de las drogas, la clave reside en que los productos del desarrollo alternativo tengan acceso a los mercados. UN وإن الصين مع إيمانها بأن التنمية البديلة تمثِّل حلقة هامة في الاستراتيجية الدولية للمراقبة المتكاملة للمخدرات، ترى أن المفتاح يكمن في اتاحة فرص الوصول إلى الأسواق لمنتجات التنمية البديلة.
    8. Como participante en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Federación considera que la reducción de los riesgos y la vulnerabilidad no es un costo sino una inversión. UN 8 - والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بوصفه مشاركا في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، يرى أن تخفيض المخاطر وتقليل الضعف يشكلان استثمارا لا تكلفة.
    El PNUMA trabajará en estrecha colaboración con las entidades asociadas en la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres y demás organismos para evaluar la aplicación del Marco de Hyogo y aportará todos los especialistas y la asistencia necesarios para el establecimiento de un sistema global de alerta anticipada para casos de riesgos naturales. UN وسيعمل اليونيب عن كثب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهم لتقييم تنفيذ إطار هيوغو وتوفير كل الخبرات والمساعدات الضرورية من أجل إنشاء نظام إنذار مبكر شامل بشأن المخاطر الطبيعية.
    La función del UNICEF en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres sigue siendo determinante. UN 65 - وما زال دور اليونيسيف في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دورا بالغ الأهمية.
    Preguntaron cuáles eran los problemas a los que se enfrentaba el PNUD en sus medidas para mejorar su desempeño en esa esfera, incluida su coordinación con el Banco Mundial y los organismos que participaban en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Preguntaron cuáles eran los problemas a los que se enfrentaba el PNUD en sus medidas para mejorar su desempeño en esa esfera, incluida su coordinación con el Banco Mundial y los organismos que participaban en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    c) Se acogieron con interés las recientes mejoras registradas en la Estrategia Internacional de la deuda. UN )ج( قوبلت بالترحاب التحسينات التي حدثت مؤخرا في الاستراتيجية الدولية للديون.
    21. Pide también al Secretario General que complete el proyecto de publicar un informe mundial sobre la reducción de los desastres naturales emprendido por la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكمل مشروع إصدار تقرير شامل عن الحد من الكوارث على النحو الوارد في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus