"في التقرير الثالث للمقرر الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el tercer informe del Relator Especial
        
    Es demasiado pronto para considerar el fondo de los proyectos de artículo contenidos en el tercer informe del Relator Especial. UN ومن السابق كثيرا للأوان النظر في جوهر مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    En cualquier caso, probablemente es prematuro formular una conclusión definitiva sobre la función de las organizaciones internacionales en el establecimiento de las normas de derecho internacional consuetudinario, dado que esta cuestión se abordará con mayor detalle en el tercer informe del Relator Especial. UN ومع ذلك، فقد يكون من السابق لأوانه التوصل إلى أي استنتاج قطعي فيما يتعلق بدور المنظمات الدولية في وضع قواعد القانون الدولي العرفي بما أن تناول هذا العنصر بمزيد من التفصيل سيرد في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    509. La Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial en sus sesiones 2624ª, 2628ª a 2630ª y 2633ª, celebradas del 19 de mayo al 7 de junio de 2000. UN 509- ونظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص في جلساتها 2624 و2628 إلى 2630 و2633 المعقودة بين 19 أيار/مايو و7 حزيران/يونيه 2000.
    25. Los proyectos de artículo que figuran en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/553) constituyen un avance innegable. UN 25 - واستطردت قائلة إن مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/553) تمثل تقدما لا يمكن إنكاره.
    La Argentina aprueba las nuevas definiciones de " acuífero " y " sistema acuífero " que figuran en el proyecto de artículo 2, según constan en el tercer informe del Relator Especial. UN 90 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالتعاريف الجديدة لـ " طبقة المياه الجوفية " و " شبكة طبقة المياه الجوفية " في مشروع المادة 2، على النحو الوارد في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    Las cuestiones procesales incluidas en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/646) dieron lugar a un debate más limitado. UN 36 - وأثارت المسائل الإجرائية الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646) مناقشة أضيق نطاقا.
    Los países nórdicos son conscientes de que la cuestión de si las organizaciones internacionales pueden o no contribuir a la creación de la costumbre no se abordará hasta el tercer informe del Relator Especial. UN ١٣٠ - وأضاف قائلاً إن بلدان الشمال الأوروبي تدرك أن مسألة تحديد ما إذا كان يمكن للمنظمات الدولية أن تسهم في نشأة العرف أم لا هي مسألة لن يُنظر فيها إلا في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    En cuanto al tema de “Las reservas a los tratados”, la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial, en el que se abordaba la definición de las reservas (y las declaraciones interpretativas). UN ٦١ - وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص بشأن تعريف التحفظات )واﻹعلانات التفسيرية(.
    1.1.1 [1.1.4]Los números entre corchetes indican la numeración utilizada inicialmente en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/491 y Add.1 a 6). UN )٢١٤( اﻷرقام الواردة بين قوسين معقوفين تشير إلى الترقيم المتبع أساسا في التقرير الثالث للمقرر الخاص )A/CN.4/491 و Add.1 إلى Add.6(.
    Por último, se observa que desde el punto de vista formal se formularon algunas críticas sobre la presentación de las causales de nulidad presentadas en el tercer informe del Relator Especial en un solo proyecto de artículo, distintamente a lo que se plantea en Viena en el que se presentan disposiciones separadas para cada una de las causales, en los artículos 46 a 53. UN 115 - وأخيرا، فيما يتعلق بالشكل أعرب عن انتقادات بشأن تقديم أسباب البطلان في مشروع مادة واحدة في التقرير الثالث للمقرر الخاص بالمقارنة مع صيغة نظام فيينا التي تتضمن أحكاما مستقلة لكل سبب من أسباب البطلان في المواد 46 إلى 53.
    12. Con respecto al tema " Recursos naturales compartidos " , la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/551 y Corr.1 y Add.1), en el que figuraba un proyecto completo de 25 artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos. UN 12- فيما يتعلق بموضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص A/CN.4/551) وCorr.1 و(Add.1، الذي يتضمن مجموعة كاملة مؤلفة من 25 مشروع مادة تتعلق بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    14. En lo relativo al tema " Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional (Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas) " , la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/566). UN 14- وفيما يتعلق بموضوع " المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة الناشئة عن الضرر الناجم عبر الحدود عن أنشطة خطرة) " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/566).
    16. En cuanto al tema titulado " Efectos de los conflictos armados en los tratados " , la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/578 y Corr.1) y decidió crear un Grupo de Trabajo presidido por el Sr. Lucius Caflisch. UN 16- وفيما يتعلق بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/578 وCorr.1)، وقررت إنشاء فريق عامل برئاسة السيد لوسيوس كافليش.
    La Comisión también examinó el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/629), que contiene propuestas con respecto a los proyectos de artículos 6 a 8. UN وقد نظرت لجنة القانون الدولي أيضا في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/629) الذي تضمن مقترحات لمشاريع المواد من 6 إلى 8.
    Su delegación preferiría que las cuestiones procesales planteadas en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/646) se abordaran una vez se hayan sacado conclusiones definitivas sobre los aspectos sustantivos del tema. UN 48 - وأضاف أن وفده يفضل تناول المسائل الإجرائية التي أثيرت في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646) بعد أن يكون قد جرى التوصل إلى استنتاجات حاسمة بشأن الجوانب الموضوعية لهذا الموضوع.
    468. Por lo que respecta a los proyectos de directiva 1.3.0, 1.3.0 bis y 1.3.0 ter, que figuraban también en el tercer informe del Relator Especial y se referían a la distinción entre reservas y declaraciones interpretativas El texto de esos proyectos de directiva figura también en el documento A/CN.4/491/Add.6. , el Relator Especial las propuso sólo a título provisional. UN 468- أما بشأن المبادئ التوجيهية 1-3-0، و1-3-0 مكررا،ً و1-3-0 ثالثا، التي تظهر أيضا في التقرير الثالث للمقرر الخاص والتي تتناول التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية(240)، فلم يقترحها المقرر الخاص إلا بصفة مؤقتة.
    Tal como la CDI había examinado en dos etapas el tercer informe del Relator Especial (corregido en el cuarto informe respecto de una determinada cuestión), también la Sexta Comisión examinó los informes de la CDI sobre la definición de las reservas en sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero y quincuagésimo cuarto (1998 y 1999). UN 32 - حيث إن لجنة القانون الدولي نظرت على مرحلتين في التقرير الثالث للمقرر الخاص (الذي أدخل عليه التقرير الرابع تصويبا في نقطة معينة)، فإن اللجنة السادسة ناقشت هي أيضا تقريري لجنة القانون الدولي بشأن تعريف التحفظات في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين المعقودتين تباعا في 1998 و1999.
    291. En su 52º período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial sobre el tema, junto con el texto de las respuestas recibidas de los Estados al cuestionario sobre este tema distribuido el 30 de septiembre de 1999. UN 291- ونظرت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2000، في التقرير الثالث للمقرر الخاص بشأن الموضوع()، مع نص الردود الواردة من الدول() على الاستبيان المتعلق بالموضوع الذي عمم في 30 أيلول/سبتمبر 1999.
    En cuanto a la cuestión de las personas autorizadas para formular actos unilaterales en nombre de un Estado, su delegación observa con satisfacción que el Relator Especial ha tomado en cuenta su posición en el párrafo 2 del nuevo proyecto de artículo 3 que figura en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/505). UN 45 - فيما يتعلق بمسألة الأشخاص المخوَّلين سلطة صياغة أفعال انفرادية بالنيابة عن دولتهم فقد لاحظ وفده بارتياح أن المقرر الخاص قد راعى موقفه في الفقرة 2 من المشروع الجديد للمادة 3 الوارد في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/505).
    241. En su 52º período de sesiones, en 2000, la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial sobre el tema, junto con el texto de las respuestas recibidas de los Estados al cuestionario sobre este tema distribuido el 30 de septiembre de 1999. UN 241- ونظرت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2000، في التقرير الثالث للمقرر الخاص بشأن الموضوع()، مع نص الردود الواردة من الدول() على الاستبيان المتعلق بالموضوع والذي عمم في 30 أيلول/ سبتمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus